Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この空が
この風が
この色が
Dieser
Himmel,
dieser
Wind,
diese
Farbe
–
もし消えてしまったら
wenn
sie
verschwinden
würden,
僕らは
僕らは
どうなってしまうんだろう
was
würde
dann,
was
würde
dann
wohl
aus
uns
werden?
この海が
この星が
この夢が
この時が
Dieses
Meer,
dieser
Stern,
dieser
Traum,
diese
Zeit
–
途切れてしまわぬように
damit
sie
nicht
enden.
旅立ちだ
悩んでる暇などない
Aufbruch!
Keine
Zeit
zum
Zögern.
無限に広がる未来に向かって
Der
unendlich
weiten
Zukunft
entgegen.
駆け出した
あの日
裸足のまんまで
An
jenem
Tag
rannten
wir
los,
barfuß,
wie
wir
waren.
信じていたい
変わらない愛達を
Ich
möchte
daran
glauben,
an
die
unveränderlichen
Lieben.
あの光
あの涙
あの笑顔
あの歌も
Jenes
Licht,
jene
Träne,
jenes
Lächeln,
jenes
Lied
auch
–
途切れてしまわぬように
damit
sie
nicht
enden.
新しいページをめくってみれば
Wenn
wir
versuchen,
eine
neue
Seite
aufzuschlagen,
無限に続いた僕らの物语
zeigt
sich
unsere
unendlich
weitergehende
Geschichte.
悲しみやさよならも抱きしめて
Auch
Trauer
und
Abschied
umarmend,
信じていたい
交わらない愛達を
möchte
ich
daran
glauben,
an
die
vielfältigen
Lieben.
この空が
この風が
この色が
Dieser
Himmel,
dieser
Wind,
diese
Farbe
–
もし消えてしまったら
wenn
sie
verschwinden
würden,
僕らは
僕らは
どうなってしまうんだろう
was
würde
dann,
was
würde
dann
wohl
aus
uns
werden?
いざ行こう
悩んでる暇など無い
Auf,
lass
uns
gehen!
Keine
Zeit
zum
Zögern.
無限に輝く明日を目指して
Dem
unendlich
strahlenden
Morgen
entgegen.
忘れない
胸のときめきすべて
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
all
das
Herzklopfen
in
meiner
Brust.
信じていたい
変わらない愛達を
Ich
möchte
daran
glauben,
an
die
unveränderlichen
Lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春
Альбом
Diary
дата релиза
15-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.