Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きな人 (Second Version)
Mein Liebster (Zweite Version)
好きな人がつらい時に
Wenn
es
meinem
Liebsten
schlecht
geht
一緒にいてあげられない
Kann
ich
nicht
bei
dir
sein
今すぐ逢いに行って
Ich
möchte
sofort
zu
dir
gehen
ギュッてきつく抱きしめたい
Und
dich
ganz
fest
umarmen
これからずっと2人だから
Weil
wir
von
nun
an
immer
zu
zweit
sind
神様きっと試練下した
Hat
Gott
uns
sicher
eine
Prüfung
auferlegt
幸せすぎると後でダメになる
Wenn
man
zu
glücklich
ist,
geht
es
später
schief
だからこんな時乗り越えよう
Deshalb
lass
uns
diese
Zeit
überstehen
逢えなくなるね
見送るよ
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
ich
sehe
dir
nach
さよならの前に抱き合う
Vor
dem
Abschied
umarmen
wir
uns
背中にまわされた大きな手
Deine
große
Hand
auf
meinem
Rücken
あの頃ずっとあなたを
Damals
hatte
ich
dich
immer
独り占めしていたよね
Ganz
für
mich
allein,
nicht
wahr?
今では声だけでも
Jetzt
ist
selbst
deine
Stimme
allein
こんなに大切なのに
So
wertvoll
für
mich
逢えなくなるね
見送るよ
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
ich
sehe
dir
nach
さよならの前に抱き合う
Vor
dem
Abschied
umarmen
wir
uns
顔を上げて
頬を寄せて
笑顔でいった
Das
Gesicht
erhoben,
Wange
an
Wange,
mit
einem
Lächeln
verabschiedet.
電話やベルかけまくって
Ich
rufe
dich
unzählige
Male
an
気持ち伝えているのに
Obwohl
ich
dir
meine
Gefühle
übermittle
どうしてこんな風に
Warum
laufen
mir
so
涙ばかりあふれてる
Immer
nur
die
Tränen
über?
逢えなくなるね
見送るよ
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
ich
sehe
dir
nach
さよならの前に抱き合う
Vor
dem
Abschied
umarmen
wir
uns
背中にまわされた大きな手
Deine
große
Hand
auf
meinem
Rücken
逢えなくなるね
見送るよ
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
ich
sehe
dir
nach
さよならの前に抱き合う
Vor
dem
Abschied
umarmen
wir
uns
顔を上げて
頬を寄せて
笑顔でいった
Das
Gesicht
erhoben,
Wange
an
Wange,
mit
einem
Lächeln
verabschiedet.
逢えなくなるね
見送るよ
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
ich
sehe
dir
nach
さよならの前に抱き合う
Vor
dem
Abschied
umarmen
wir
uns
背中にまわされた大きな手
Deine
große
Hand
auf
meinem
Rücken
離れてても
心の中
君がいるから
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
in
meinem
Herzen
bist
du
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.