Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
正直
今までの恋は
信じる事ができずにいた
Ehrlich
gesagt,
konnte
ich
meinen
bisherigen
Lieben
nicht
trauen.
ポッカリあいた心に
すきま風が吹いてたけど
In
meinem
leeren
Herzen
zog
ein
kalter
Wind,
aber
今あなたの
愛で埋まってく
jetzt
wird
es
von
deiner
Liebe
erfüllt.
2人でみつけた未来に
あなたは真剣なまなざし
Auf
die
Zukunft,
die
wir
gemeinsam
fanden,
richtest
du
einen
ernsten
Blick.
いいかげんな奴だとばかり
思ってたあの頃
Damals
dachte
ich
immer
nur,
du
wärst
ein
leichtfertiger
Kerl.
私
少し子供だったね
Ich
war
wohl
ein
wenig
kindisch.
愛の向こうにあるものは
信じる強さと教えてくれた
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
jenseits
der
Liebe
die
Stärke
zu
glauben
liegt.
あなたに出会えて幸せだと
思い続けたい
永遠に...
Dass
ich
dich
treffen
durfte,
macht
mich
glücklich,
das
möchte
ich
für
immer
fühlen...
「何にも心配しないで
君は僕に頼ればいい」と
„Mach
dir
um
nichts
Sorgen,
du
kannst
dich
einfach
auf
mich
verlassen“,
さしのべてくれた温かい手を
ずっと離さないように
die
warme
Hand,
die
du
mir
reichtest,
werde
ich
nie
loslassen.
寄り添いながら
共に歩こう
Lass
uns
eng
beieinander
gemeinsam
gehen.
夢の向こうに見えるものは
しわくちゃ笑顔の2人がいて
Was
jenseits
der
Träume
zu
sehen
ist,
sind
wir
beide
mit
faltigem
Lächeln.
あなたに出会えて
幸せだと
歌い続けていたい
永遠に...
Dass
ich
dich
treffen
durfte,
macht
mich
glücklich,
das
möchte
ich
für
immer
singen...
いい事ばかりじゃ
ないけれど
乗りこえられるよ
あなたとなら
Es
wird
nicht
alles
nur
gut
sein,
aber
mit
dir
kann
ich
es
überwinden.
不安や悲しみ苦しいも
支え合っていきたい
いつまでも...
Angst,
Traurigkeit
und
Schmerz
– ich
möchte,
dass
wir
uns
darin
immer
gegenseitig
stützen...
愛の向こうにあるものは
"信じる強さ"と教えてくれた
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
jenseits
der
Liebe
„die
Stärke
zu
glauben“
liegt.
あなたに出会えて幸せだと
思い続けたい
永遠に...
Dass
ich
dich
treffen
durfte,
macht
mich
glücklich,
das
möchte
ich
für
immer
fühlen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春
Альбом
Diary
дата релиза
15-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.