Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まるで磁石のように
愛しあった二人
Wie
Magneten
liebten
wir
beide
uns.
運命は本当に
いじわるすぎるもの
Das
Schicksal
ist
wirklich
zu
grausam.
あなたを忘れると
約束したけれど
Ich
habe
versprochen,
dich
zu
vergessen,
aber...
わたしはそんなこと
守れなそうにないから
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
halten
kann.
遠くから想うこと
それだけでいいわ
An
dich
aus
der
Ferne
zu
denken,
das
allein
genügt
mir.
多くは望まない
望めない
望めないんでしょ
Ich
wünsche
mir
nicht
viel,
kann
es
nicht
wünschen,
darf
es
wohl
nicht
wünschen?
あなたが幸せになりますように
Mögest
du
glücklich
werden.
今はただ
そう願っているの
Im
Moment
wünsche
ich
mir
nur
das.
言葉にのみこまないで
心準備してた
Verschluck
die
Worte
nicht,
ich
hatte
mein
Herz
vorbereitet.
平気なフリをして
優しく笑うから
Denn
ich
werde
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
und
sanft
lächeln.
きれいな別れ方
涙は流さない
Eine
saubere
Trennung,
ich
werde
keine
Tränen
vergießen.
すべてが夢ならば
泣き崩れてるけど
Wenn
alles
nur
ein
Traum
wäre,
würde
ich
weinend
zusammenbrechen.
わがままを言えたなら
伝えられたら
Wenn
ich
egoistisch
sein
könnte,
wenn
ich
es
dir
sagen
könnte...
あなたを困らせる
わかってる
わかっているから
Ich
würde
dich
in
Verlegenheit
bringen,
ich
weiß
es,
weil
ich
es
weiß.
あなたが幸せでありますように
Mögest
du
glücklich
sein.
これからも
そう願っているの
Auch
weiterhin
wünsche
ich
mir
das.
遠くから想うこと
それだけでいいわ
An
dich
aus
der
Ferne
zu
denken,
das
allein
genügt
mir.
多くは望まない
望めない
望めないんでしょ
Ich
wünsche
mir
nicht
viel,
kann
es
nicht
wünschen,
darf
es
wohl
nicht
wünschen?
あなたが幸せになりますように
Mögest
du
glücklich
werden.
今はただ
そう願っているの
Im
Moment
wünsche
ich
mir
nur
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春
Альбом
Diary
дата релиза
15-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.