Kiroro - 紅芋娘 - перевод текста песни на немецкий

紅芋娘 - Kiroroперевод на немецкий




紅芋娘
Süßkartoffel-Mädchen
紅い顔の私は
Mein rotes Gesicht,
恋をしてほてってます
glüht, weil ich verliebt bin.
日焼けした お肌むけた時
Wenn meine sonnenverbrannte Haut sich schält,
色っぽく食べごろよ
bin ich verführerisch reif zum Essen.
台風にも負けない
Ich trotze selbst Taifunen,
ポリフェノールも たっぷり
bin voller Polyphenole.
読谷の赤土の中で
In der roten Erde von Yomitan
のびのびと育ってます
wachse ich unbeschwert heran.
かめー かめー かめー かめー
Iss! Iss! Iss! Iss!
おばあも 娘も むるかめー
Oma und Tochter, esst alle!
おじいも にーせーたーも むるかめー
Opa und junge Männer, esst alle!
(セリフ)あねー 全部持っていきなさい 体にいいよー!
(Gesprochen) Hey! Nimm alles mit! Das ist gesund!
てだこのプリンス君
Prinz von Tedako,
早くむかえにきてね
hol mich bald ab.
残波の海で体洗って
Ich habe mich im Meer von Zanpa gewaschen
首長く待ってます
und warte sehnsüchtig auf dich.
かめー かめー かめー かめー
Iss! Iss! Iss! Iss!
おばあも 娘も むるかめー
Oma und Tochter, esst alle!
おじいも にーせーたーも むるかめー
Opa und junge Männer, esst alle!
さーさ みんなで むるかめー
Los, lasst uns alle zusammen essen!
たーがひっちゃがやー プー
Wer hat denn da gepupst? Puh!
でーじ くささんどー プププ
Das stinkt ja furchtbar! Pffft pffft
仲良しでいご娘と
Mit meiner guten Freundin, dem Deigo-Mädchen,
平和を願い唄うよ
singe ich und wünsche mir Frieden.
赤犬子の三線にのせて
Zur Melodie von Akainkos Sanshin,
ニライカナイを目指して
streben wir nach Nirai Kanai.
座喜味城も比謝川も
Die Burg Zakimi und der Fluss Hija,
ブーゲンビリアも人も
die Bougainvillea und die Menschen,
全部 全部大好きよ
alles, alles liebe ich sehr.
だって私 読谷紅芋
Denn ich bin eine Yomitan Beniimo (Süßkartoffel).





Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.