Kirouac feat. Kodakludo & Franky Fade - montmartre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kirouac feat. Kodakludo & Franky Fade - montmartre




montmartre
montmartre
Caille vide, caille vide, visite libre
Empty room, empty room, self-guided tour
Plancher glissant comme de la vaseline
Floor slippery as petroleum jelly
J'm'ennuie des colocs et de Vassili
I miss my roommates and Vassili
C'est littéralement la pire affaire la vie d'célibataire
Being a bachelor is literally the worst thing ever
Holla holla holla
Holla holla holla
Mets parasol dans gin cola
Put an umbrella in gin and cola
On veut trop la moula dolla
We want lots of money, dollars
Mais pour voyager comme Kerouac, le vrai
But to travel like Kerouac, the real one
Faque je tough les saisons
I'd rather be tough all seasons
Même quand je perds la raison
Even when I lose my mind
45 c'est la maison
45 is home
Mille,Paquette c'est mes reufs
Mille, Paquette, they're my brothers
Teuf, teuf dans la caille
Partying, partying in our room
On est bœufs, on est nouilles on est pad thaï
We're dumb, we're noodles, we're pad thai
Puff puff dans la caille
Puff puffing in our room
On est gaye, vilains bayes, on est trop highs
We're gay, naughty boys, we're too high
Teuf, teuf dans la caille
Partying, partying in our room
On est bœufs, on est nouilles on est pad thaï
We're dumb, we're noodles, we're pad thai
Puff puff dans la caille
Puff puffing in our room
On est gaye, vilains bayes, on est trop highs
We're gay, naughty boys, we're too high
Passe ton bat
Pass me your bat
Boy j'ai hâte qu'on parte
Boy, I can't wait to leave
Gimme gimme some sun qui shine sur Montmartre
Gimme gimme some sun that shines on Montmartre
Yeh j'ai pas l'goût d'l'ombre des troncs d'arbre, woh
Yeah I don't like the shade of tree trunks, woh
Quoi qu'on fasse
Whatever we do
Une p'tite terrasse pour qu'on parle
A small terrace so we can talk
Donne-moi donne-moi du soleil qui nous bombarde
Give me give me some sun that bombards us
Genre des pluies de rayon à combattre
Like a ray of sunshine to fight off
Paul Poulet, Paul Poulet, Fondu
Paul Poulet, Paul Poulet, Fondu
Quel genre de cocos ils ont pondu?
What kind of nuts did they lay?
Quelle noix de coco ils ont fendu pour obtenir tout ce juice
What coconut did they crack to get all that juice
Même pas sorti, déjà vendu
Not even out, already sold
Fais la vague, on se retrouve à la plage
Make a wave, we'll meet at the beach
Même pas besoin d'savoir nager
Don't even need to know how to swim
Fais le move direct' sur le plancher
Start moving on the floor
Hol' up, y'est l'ATM, faut que j'sorte une coupe de dollars
Hol' up, where's the ATM, I have to take out a bag of dollars
Si maman m'appelle, vous lui direz que j'suis pas
If my mom calls, tell her I'm not here
Lion en cage, yeah, ça c'est comme Nicolas
Lion in a cage, yeah, that's like Nicolas
Pas toujours sage, mais j'suis un esti d'bon gars
Not always wise, but I'm a really good guy
François Pérusse, donne-moi deux minutes
François Pérusse, give me two minutes
J'prends tes soucis pis j'les diminue
I'll take your worries and make them smaller
Froncer les sourcils c'est difficile
Frowning is hard
Quand j'suis entouré de mes potos: indivisibles
When I'm surrounded by my buddies: inseparable
Soleil brille, laisse couler le temps
The sun is shining, let time flow by
Couvre la ville, de couleurs éclatantes
Cover the city, with vibrant colors
L'soleil brille, baby, t'arrives juste à temps
The sun is shining, baby, you're just in time
T'as pas besoin d'attendre
You don't need to wait
T'as pas besoin d'attendre
You don't need to wait
Passe ton bat
Pass me your bat
Boy j'ai hâte qu'on parte
Boy, I can't wait to leave
Gimme gimme some sun qui shine sur Montmartre
Gimme gimme some sun that shines on Montmartre
Yeh j'ai pas l'goût d'l'ombre des troncs d'arbre, woh
Yeah I don't like the shade of tree trunks, woh
Quoi qu'on fasse
Whatever we do
Une p'tite terrasse pour qu'on parle
A small terrace so we can talk
Donne-moi donne-moi du soleil qui nous bombarde
Give me give me some sun that bombards us
Genre des pluies de rayon à combattre
Like a ray of sunshine to fight off
Passe ton bat
Pass me your bat
Boy j'ai hâte qu'on parte
Boy, I can't wait to leave
Gimme gimme some sun qui shine sur Montmartre
Gimme gimme some sun that shines on Montmartre
Yeh j'ai pas l'goût d'l'ombre des troncs d'arbre, woh
Yeah I don't like the shade of tree trunks, woh
Quoi qu'on fasse
Whatever we do
Une p'tite terrasse pour qu'on parle
A small terrace so we can talk
Donne-moi donne-moi du soleil qui nous bombarde
Give me give me some sun that bombards us
Genre des pluies de rayon à combattre
Like a ray of sunshine to fight off





Авторы: Kirouac & Kodakludo

Kirouac feat. Kodakludo & Franky Fade - wesh
Альбом
wesh
дата релиза
07-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.