KirrySK8 - Los Mejores del Mundo - перевод текста песни на английский

Los Mejores del Mundo - KirrySK8перевод на английский




Los Mejores del Mundo
The Best in the World
Yeah, es Ag Bomb Bomb Bomb
Yeah, it's Ag Bomb Bomb Bomb
Take one, take one
Take one, take one
Representando club campestre, trap youngs
Representing Club Campestre, trap youngs
Desde la ciudad ha!
From the city ha!
Los mejores del mundo, wow
The best in the world, wow
Hoy salimos temprano de la casa
Today we left the house early
Buscando salsa y la melaza (yeah)
Looking for salsa and molasses (yeah)
Viajando muy lejos hasta la Galaxia
Traveling far away to the Galaxy
Con ojos chinos sin visitar Asía (hola)
With slanted eyes without visiting Asia (hola)
Ag Bombila, rudo godzilla (godzilla)
Ag Bombila, tough godzilla (godzilla)
Big Killa, comercio like manila (like manila)
Big Killa, trading like Manila (like Manila)
Mama Mía rebelde como Mía
Mama Mia, rebellious like Mia
Como comía lo que convenía (Jajaja)
How I ate what suited me (Hahaha)
Dame paso para hacer el trato
Make way for me to make the deal
Yo tengo tu cuerpo y lo retrato
I have your body and I portray it
Contigo soy honesto y eso es un pacto
With you I'm honest and that's a pact
Conmigo eso llueve tan solo con el tacto
With me it rains just with the touch
Somos los mejores estrategas
We are the best strategists
Creamos mercancía repartimos la entrega
We create merchandise, we distribute the delivery
Caliente caliente como Las Vegas (Hot,Hot,hot)
Hot hot hot like Las Vegas (Hot,Hot,hot)
Guardamos las sorpresas para cuando vengas (Buala)
We save the surprises for when you come (Buala)
Nos movemos a rápida velocidad
We move at high speed
Sin hablar mucho no hay necesidad (Shhhh)
Without talking much there is no need (Shhhh)
Con toda la frescura no es novedad
With all the freshness, it's not new
Abrimos la puerta a otra oportunidad
We open the door to another opportunity
Con frecuencia mantenemos el paso
We frequently keep up
No dejamos rastro, nos llevamos el pasto
We leave no trace, we take the grass
Usando moto negro el casco
Wearing a black motorcycle helmet
Toda su energía siempre ah sido un fiasco (Falso)
All their energy has always been a fiasco (Fake)
Y cambia el Flow
And the Flow changes
Cambia el tempo
The tempo changes
Que sepan que nosotros siempre a tiempo
Let them know that we are always on time
Dios me hizo artista
God made me an artist
Grammys en mi lista
Grammys on my list
Hits con simples pistas
Hits with simple tracks
Si estudio es dentista
If I study, I'm a dentist
Mi sonrisa muy limpia
My smile very clean
Me muero de la risa
I die of laughter
Aquí nadie me pisa
Nobody steps on me here
Siempre soy optimista (Yes)
I'm always optimistic (Yes)
Yo estoy listo para el tarareo
I'm ready for the humming
El que no cree en mi es ateo
Whoever doesn't believe in me is an atheist
No solo lo que hablo también lo que veo
Not only what I speak but also what I see
Todos somos grandes y es lo que creo (Everybody great)
We are all great and that's what I believe (Everybody great)
Cuando rezo nunca es en vano (Amén)
When I pray it's never in vain (Amen)
Pedimos por Salud nunca por el varo (Amén)
We ask for Health never for the money (Amen)
Me ensucio las manos yo juego en el llano (Ha)
I get my hands dirty I play on the plain (Ha)
En el oscuro mar es donde yo nado
In the dark sea is where I swim
(Shh sh shh, hey, octa récords)
(Shh sh shh, hey, octa records)
Ando bien calmado
I'm very calm
Este estilo que hoy cargo creo me salió bien caro pero no lo tengo en vano
This style that I carry today I think it came out very expensive but I don't have it in vain
Yo-yo se lo que soy, yo no voy por el millón
I-I know what I am, I'm not going for the million
Un millón me persigue por como soy
A million chases me because of the way I am
Con cadenas ropa cara no importa como voy
With chains, expensive clothes, it doesn't matter how I go
Si en chanclas o en calcetas siempre sigo siendo yo
Whether in flip-flops or socks I always remain myself
La apariencia siempre engaña y está no es la excepción
Appearances are always deceiving and this is no exception
Bien tranqui el god boy
Chillin' the god boy
Horneando cada merca de lo mejor
Baking every merch of the best
Disparando fotos buenas y pal editor
Shooting good photos and for the editor
Solo hace falta que me haga un pintor
I just need a painter to paint me
Cada trazo que hago yo
Every stroke I make
Siempre es de lo mejor
It's always the best
Porque saben la pinta que cargo yo
Because they know the look I carry
Yo no ocupo que me digan como soy
I don't need anyone to tell me how I am
Tenemos la feria para gastar
We have the money to spend
Pero no queremos mal gastar
But we don't want to misspend
La vida es una hay que disfrutar
Life is one you have to enjoy
De malos momentos agarrar
From bad moments to grab
Lo bueno que se pueda recuperar
The good that can be recovered
Y de todo esto nunca parar
And from all this never stop
Hasta la meta alcanzar
Until you reach the goal
Y nuestros logros disfrutar
And enjoy our achievements
Hasta el final
Until the end
En la mansión estar
Being in the mansion
La mente positiva y la vida bien relax
Positive mind and life very relaxed
(Sh sh shhhh, hey, bien relax, los mejores del mundo)
(Sh sh shhhh, hey, very relaxed, the best in the world)
(Ag Bomb Bomb, KirrySK8, Octa Records, FLAME)
(Ag Bomb Bomb, KirrySK8, Octa Records, FLAME)
In LA I'm back siempre ando por el high
In LA I'm back I'm always on the high
Repartiendo toda la merca que pueda sin parar
Distributing all the merch I can without stopping
Siempre dando lo mejor, para eso estoy yo
Always giving my best, that's what I'm here for
Si te pones a mirar las estrellas y el mar
If you look at the stars and the sea
El reflejo de las olas que transmites con tu paz
The reflection of the waves that you transmit with your peace
Para eso estás tú, paras esto con tu luz
That's what you're here for, you stop this with your light, girl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.