Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Mejores del Mundo
The Best in the World
Yeah,
es
Ag
Bomb
Bomb
Bomb
Yeah,
it's
Ag
Bomb
Bomb
Bomb
Take
one,
take
one
Take
one,
take
one
Representando
club
campestre,
trap
youngs
Representing
Club
Campestre,
trap
youngs
Desde
la
ciudad
ha!
From
the
city
ha!
Los
mejores
del
mundo,
wow
The
best
in
the
world,
wow
Hoy
salimos
temprano
de
la
casa
Today
we
left
the
house
early
Buscando
salsa
y
la
melaza
(yeah)
Looking
for
salsa
and
molasses
(yeah)
Viajando
muy
lejos
hasta
la
Galaxia
Traveling
far
away
to
the
Galaxy
Con
ojos
chinos
sin
visitar
Asía
(hola)
With
slanted
eyes
without
visiting
Asia
(hola)
Ag
Bombila,
rudo
godzilla
(godzilla)
Ag
Bombila,
tough
godzilla
(godzilla)
Big
Killa,
comercio
like
manila
(like
manila)
Big
Killa,
trading
like
Manila
(like
Manila)
Mama
Mía
rebelde
como
Mía
Mama
Mia,
rebellious
like
Mia
Como
comía
lo
que
convenía
(Jajaja)
How
I
ate
what
suited
me
(Hahaha)
Dame
paso
para
hacer
el
trato
Make
way
for
me
to
make
the
deal
Yo
tengo
tu
cuerpo
y
lo
retrato
I
have
your
body
and
I
portray
it
Contigo
soy
honesto
y
eso
es
un
pacto
With
you
I'm
honest
and
that's
a
pact
Conmigo
eso
llueve
tan
solo
con
el
tacto
With
me
it
rains
just
with
the
touch
Somos
los
mejores
estrategas
We
are
the
best
strategists
Creamos
mercancía
repartimos
la
entrega
We
create
merchandise,
we
distribute
the
delivery
Caliente
caliente
como
Las
Vegas
(Hot,Hot,hot)
Hot
hot
hot
like
Las
Vegas
(Hot,Hot,hot)
Guardamos
las
sorpresas
para
cuando
vengas
(Buala)
We
save
the
surprises
for
when
you
come
(Buala)
Nos
movemos
a
rápida
velocidad
We
move
at
high
speed
Sin
hablar
mucho
no
hay
necesidad
(Shhhh)
Without
talking
much
there
is
no
need
(Shhhh)
Con
toda
la
frescura
no
es
novedad
With
all
the
freshness,
it's
not
new
Abrimos
la
puerta
a
otra
oportunidad
We
open
the
door
to
another
opportunity
Con
frecuencia
mantenemos
el
paso
We
frequently
keep
up
No
dejamos
rastro,
nos
llevamos
el
pasto
We
leave
no
trace,
we
take
the
grass
Usando
moto
negro
el
casco
Wearing
a
black
motorcycle
helmet
Toda
su
energía
siempre
ah
sido
un
fiasco
(Falso)
All
their
energy
has
always
been
a
fiasco
(Fake)
Y
cambia
el
Flow
And
the
Flow
changes
Cambia
el
tempo
The
tempo
changes
Que
sepan
que
nosotros
siempre
a
tiempo
Let
them
know
that
we
are
always
on
time
Dios
me
hizo
artista
God
made
me
an
artist
Grammys
en
mi
lista
Grammys
on
my
list
Hits
con
simples
pistas
Hits
with
simple
tracks
Si
estudio
es
dentista
If
I
study,
I'm
a
dentist
Mi
sonrisa
muy
limpia
My
smile
very
clean
Me
muero
de
la
risa
I
die
of
laughter
Aquí
nadie
me
pisa
Nobody
steps
on
me
here
Siempre
soy
optimista
(Yes)
I'm
always
optimistic
(Yes)
Yo
estoy
listo
para
el
tarareo
I'm
ready
for
the
humming
El
que
no
cree
en
mi
es
ateo
Whoever
doesn't
believe
in
me
is
an
atheist
No
solo
lo
que
hablo
también
lo
que
veo
Not
only
what
I
speak
but
also
what
I
see
Todos
somos
grandes
y
es
lo
que
creo
(Everybody
great)
We
are
all
great
and
that's
what
I
believe
(Everybody
great)
Cuando
rezo
nunca
es
en
vano
(Amén)
When
I
pray
it's
never
in
vain
(Amen)
Pedimos
por
Salud
nunca
por
el
varo
(Amén)
We
ask
for
Health
never
for
the
money
(Amen)
Me
ensucio
las
manos
yo
juego
en
el
llano
(Ha)
I
get
my
hands
dirty
I
play
on
the
plain
(Ha)
En
el
oscuro
mar
es
donde
yo
nado
In
the
dark
sea
is
where
I
swim
(Shh
sh
shh,
hey,
octa
récords)
(Shh
sh
shh,
hey,
octa
records)
Ando
bien
calmado
I'm
very
calm
Este
estilo
que
hoy
cargo
creo
me
salió
bien
caro
pero
no
lo
tengo
en
vano
This
style
that
I
carry
today
I
think
it
came
out
very
expensive
but
I
don't
have
it
in
vain
Yo-yo
se
lo
que
soy,
yo
no
voy
por
el
millón
I-I
know
what
I
am,
I'm
not
going
for
the
million
Un
millón
me
persigue
por
como
soy
A
million
chases
me
because
of
the
way
I
am
Con
cadenas
ropa
cara
no
importa
como
voy
With
chains,
expensive
clothes,
it
doesn't
matter
how
I
go
Si
en
chanclas
o
en
calcetas
siempre
sigo
siendo
yo
Whether
in
flip-flops
or
socks
I
always
remain
myself
La
apariencia
siempre
engaña
y
está
no
es
la
excepción
Appearances
are
always
deceiving
and
this
is
no
exception
Bien
tranqui
el
god
boy
Chillin'
the
god
boy
Horneando
cada
merca
de
lo
mejor
Baking
every
merch
of
the
best
Disparando
fotos
buenas
y
pal
editor
Shooting
good
photos
and
for
the
editor
Solo
hace
falta
que
me
haga
un
pintor
I
just
need
a
painter
to
paint
me
Cada
trazo
que
hago
yo
Every
stroke
I
make
Siempre
es
de
lo
mejor
It's
always
the
best
Porque
saben
la
pinta
que
cargo
yo
Because
they
know
the
look
I
carry
Yo
no
ocupo
que
me
digan
como
soy
I
don't
need
anyone
to
tell
me
how
I
am
Tenemos
la
feria
para
gastar
We
have
the
money
to
spend
Pero
no
queremos
mal
gastar
But
we
don't
want
to
misspend
La
vida
es
una
hay
que
disfrutar
Life
is
one
you
have
to
enjoy
De
malos
momentos
agarrar
From
bad
moments
to
grab
Lo
bueno
que
se
pueda
recuperar
The
good
that
can
be
recovered
Y
de
todo
esto
nunca
parar
And
from
all
this
never
stop
Hasta
la
meta
alcanzar
Until
you
reach
the
goal
Y
nuestros
logros
disfrutar
And
enjoy
our
achievements
Hasta
el
final
Until
the
end
En
la
mansión
estar
Being
in
the
mansion
La
mente
positiva
y
la
vida
bien
relax
Positive
mind
and
life
very
relaxed
(Sh
sh
shhhh,
hey,
bien
relax,
los
mejores
del
mundo)
(Sh
sh
shhhh,
hey,
very
relaxed,
the
best
in
the
world)
(Ag
Bomb
Bomb,
KirrySK8,
Octa
Records,
FLAME)
(Ag
Bomb
Bomb,
KirrySK8,
Octa
Records,
FLAME)
In
LA
I'm
back
siempre
ando
por
el
high
In
LA
I'm
back
I'm
always
on
the
high
Repartiendo
toda
la
merca
que
pueda
sin
parar
Distributing
all
the
merch
I
can
without
stopping
Siempre
dando
lo
mejor,
para
eso
estoy
yo
Always
giving
my
best,
that's
what
I'm
here
for
Si
te
pones
a
mirar
las
estrellas
y
el
mar
If
you
look
at
the
stars
and
the
sea
El
reflejo
de
las
olas
que
transmites
con
tu
paz
The
reflection
of
the
waves
that
you
transmit
with
your
peace
Para
eso
estás
tú,
paras
esto
con
tu
luz
That's
what
you're
here
for,
you
stop
this
with
your
light,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.