Текст и перевод песни Kirsten Flagstad feat. Wiener Philharmoniker & Sir Adrian Boult - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ging heut' morgen übers Feld
Lieder eines fahrenden Gesellen: Ging heut' morgen übers Feld
Песни подмастерья: Шёл я нынче полем
Ging
heut
morgen
uebers
Feld,
Шла
я
нынче
полем,
Tau
noch
auf
den
Graesern
hing;
Роса
еще
на
травах
лежала;
Sprach
zu
mir
der
lust'ge
Fink:
Пропел
мне
веселый
зяблик:
Ei
du!
Gelt?
Эй,
ты!
Верно?
Guten
Morgen!
Ei
gelt?
С
добрым
утром!
Верно?
Du!
Wird's
nicht
eine
schoene
Welt?
Ты!
Разве
не
прекрасен
мир?
Zink!
Zink!
Schoen
und
flink!
Чик!
Чик!
Красив
и
ловок!
Wie
mir
doch
die
Welt
gefaellt!
Как
же
мне
нравится
мир!
Auch
die
Glockenblum'
am
Feld
Даже
колокольчик
полевой
Hat
mir
lustig,
guter
Ding',
Прозвенел
мне
весело,
милый:
Mit
den
Gloeckchen,
klinge,
kling.
Своими
колокольчиками,
динь,
динь.
Ihren
Morgengruss
geschellt:
Прозвенел
мне
утренний
привет:
Wird's
nicht
eine
schoene
Welt?
Разве
не
прекрасен
мир?
Kling,
kling!
Schoenes
Ding!
Динь,
динь!
Прелесть!
Wie
mir
doch
die
Welt
gefaellt!
Как
же
мне
нравится
мир!
Und
da
fing
im
Sonnenschein
И
тут
же
в
солнечных
лучах
Gleich
die
Welt
zu
funkeln
an;
Весь
мир
заискрился;
Alles
Ton
und
Farbe
gewann
Все
обрело
звук
и
цвет
Im
Sonnenschein!
В
солнечных
лучах!
Blum'
und
Vogel,
gross
und
klein!
Цветы
и
птицы,
большие
и
малые!
Guten
Tag,
ist's
nicht
eine
schoene
Welt?
Добрый
день,
разве
не
прекрасен
мир?
Ei
du,
gelt?
Schoene
Welt?
Эй,
ты,
верно?
Прекрасный
мир?
Nun
faengt
auch
mein
Glueck
wohl
an?
Неужели
и
мое
счастье
начнется?
Nein,
nein,
das,
ich
mein',
Нет,
нет,
это,
я
знаю,
Mir
nimmer
bluehen
kann!
Мне
никогда
не
расцвести!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Mahler, Eberhard Kloke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.