Kirsten Flagstad feat. Wiener Philharmoniker & Sir Adrian Boult - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kirsten Flagstad feat. Wiener Philharmoniker & Sir Adrian Boult - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer




Ich hab' ein gluehend Messer
У меня есть клейкий нож
Ein Messer in meiner Brust
Нож в моей груди.
O weh! O weh!
О горе! О горе!
Das schneid't
Это не режет
So tief! So tief!
Так глубоко! Так глубоко!
In jede Freud' und jede Lust.
В любое удовольствие' и любое удовольствие.
Ach, was ist das fuer ein boeser Gast!
Ах, что это за неприятный гость!
Nimmer haelt er Ruh'
Он никогда не будет спокоен'
Nimmer haelt er Rast
Он никогда не спешит,
Nicht bei Tag, noch bei Nacht
Ни днем, ни ночью
Wenn ich schlief.
Когда я сплю.
O Weh!
О горе!
O weh!
О горе!
Wenn ich in dem Himmel seh'
Когда я смотрю на небо'
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
Я вижу, как на меня смотрят два голубых глаза.
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Wenn ich im gelben Felde geh'
Если я пойду по желтому полю'
Seh' ich von fern das blonde Haar
Я вижу издалека светлые волосы,
Im Winde wehn.
Дующий на ветру.
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
Когда я выхожу из сна'
Und hoere klingen uhr silbern' Lachen
И прекрасные звуки, наблюдающие за серебряным смехом,
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Ich wollt', ich laeg auf der schwarzen Bahr'
Я хочу, я лежу на черной носилке.
Koennt' nimmer die Augen aufmachen!
Никогда не смей открывать глаза!





Авторы: Gustav Mahler, Eberhard Kloke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.