Kirsty MacColl - Last Day of Summer - перевод текста песни на немецкий

Last Day of Summer - Kirsty MacCollперевод на немецкий




Last Day of Summer
Letzter Sommertag
I think I just recalled a time
Ich glaube, ich erinnerte mich gerade an eine Zeit
It was not the moon and not the wine
Es war nicht der Mond und nicht der Wein
And though you said you were a friend of mine
Und obwohl du sagtest, du wärst ein Freund von mir
I never felt that way inclined
Habe ich nie so gefühlt
Oh, the days were hot and the nights were long
Oh, die Tage waren heiß und die Nächte waren lang
I must have sung a million songs
Ich muss eine Million Lieder gesungen haben
But all the words just came out wrong
Aber alle Worte kamen einfach falsch heraus
On the last day of summer
Am letzten Sommertag
I tried to walk the line
Ich versuchte, auf dem richtigen Weg zu bleiben
Hoped everything would turn out fine
Hoffte, alles würde gut werden
But I think I fell in love
Aber ich glaube, ich habe mich verliebt
That time on the last day
Damals am letzten Tag
And then the rain came down
Und dann kam der Regen herunter
And sparkled the signs of the underground
Und brachte die Schilder der U-Bahn zum Funkeln
And the darkness fell all over town
Und die Dunkelheit legte sich über die ganze Stadt
On the last day
Am letzten Tag
I think I dropped my guard that time
Ich glaube, ich ließ meine Deckung fallen damals
I was flesh and blood and grit and slime
Ich war Fleisch und Blut und Mumm und Schmutz
And I think I may have lost my mind
Und ich glaube, ich habe vielleicht meinen Verstand verloren
On the last day of summer
Am letzten Sommertag
I think I fell in love back there
Ich glaube, ich habe mich damals dort verliebt
It was tooth and nail it was bones and hair
Es war mit Klauen und Zähnen, es war Knochen und Haar
And you'll never know how much I cared
Und du wirst nie erfahren, wie viel es mir bedeutete
On the last day of summer
Am letzten Sommertag
And though I think I fell that time
Und obwohl ich glaube, ich bin damals gefallen
It was not the only fault of mine
War es nicht meine einzige Schuld
But all I wanted was a sign
Aber alles, was ich wollte, war ein Zeichen
On the last day
Am letzten Tag
I think you broke my heart that day
Ich glaube, du hast mein Herz gebrochen an diesem Tag
And nothing I could do or say
Und nichts, was ich tun oder sagen konnte,
Could make the coldness go away
Konnte die Kälte vertreiben
On the last day
Am letzten Tag
The winter changes everything
Der Winter verändert alles
And the raindrops freeze on the signs of the underground
Und die Regentropfen gefrieren auf den Schildern der U-Bahn
I wonder will you think of me when you look up
Ich frage mich, wirst du an mich denken, wenn du aufschaust
And see there's a full moon over London Town
Und siehst, dass Vollmond über London Town ist
I think I was away the day
Ich war wohl abwesend an dem Tag
When you said you were too smart to play
Als du sagtest, du wärst zu klug, um zu spielen
And you'd only beat me anyway
Und du würdest mich sowieso nur schlagen
It's funny how I would have stayed
Es ist komisch, wie ich geblieben wäre
And you said you were a friend of mine
Und du sagtest, du wärst ein Freund von mir
But that's not what I had in mind
Aber das ist nicht, was ich im Sinn hatte
I think I fell in love that time
Ich glaube, ich habe mich damals verliebt
On the last day of summer
Am letzten Sommertag
I tried to walk the line
Ich versuchte, auf dem richtigen Weg zu bleiben
Hoped everything would turn out fine
Hoffte, alles würde gut werden
But I lost the reasons and the rhymes
Aber ich verlor die Gründe und die Reime
On the last day
Am letzten Tag
And then the rain came down
Und dann kam der Regen herunter
And sparkled the signs of the underground
Und brachte die Schilder der U-Bahn zum Funkeln
And the darkness fell all over town
Und die Dunkelheit legte sich über die ganze Stadt
On the last day
Am letzten Tag





Авторы: Kirsty Anna Mac Coll, Mark Edward Cascian Nevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.