Kirsty MacColl - My Affair (Olive Groove Mix) - перевод текста песни на немецкий

My Affair (Olive Groove Mix) - Kirsty MacCollперевод на немецкий




My Affair (Olive Groove Mix)
Meine Affäre (Olive Groove Mix)
When I was just a child
Als ich noch ein Kind war
My folks would drive me wild
Trieben mich meine Eltern in den Wahnsinn
They'd spy upon my every move
Sie spionierten mir bei jedem Schritt nach
Until it drove me to despair
Bis es mich zur Verzweiflung trieb
They told me what to wear
Sie sagten mir, was ich anziehen sollte
They told me not to cut my hair
Sie sagten mir, ich solle meine Haare nicht schneiden
But that's all over now
Aber das ist jetzt alles vorbei
I had to tell them anyhow
Ich musste es ihnen sowieso sagen
It's my affair
Es ist meine Sache
Where I go and what I do
Wohin ich gehe und was ich tue
It's my affair oh yeah
Es ist meine Sache, oh ja
It's my affair
Es ist meine Sache
It's up to me and not to you
Es liegt an mir und nicht an dir
It's my affair
Es ist meine Sache
That's the way I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kissed the boy in secret
Ich küsste den Jungen heimlich
Thrilled me to the very core
Es begeisterte mich zutiefst
I couldn't stop I wanted more and
Ich konnte nicht aufhören, ich wollte mehr und
I didn't hear the door and
Ich hörte die Tür nicht und
They caught me on the floor
Sie erwischten mich auf dem Boden
With my affair
Mit meiner Affäre
And when we first got wed
Und als wir frisch verheiratet waren
We used to stay in bed
Blieben wir immer im Bett
All day and night all night and day
Den ganzen Tag und die ganze Nacht, die ganze Nacht und den ganzen Tag
We bedded half our lives away
Wir verbrachten unser halbes Leben im Bett
But that's all over now
Aber das ist jetzt alles vorbei
We move in higher circles
Wir bewegen uns in höheren Kreisen
Chomping through the upper crust
Bewegen uns in der Oberschicht
I couldn't see you for the dust
Ich konnte dich vor lauter Staub nicht sehen
And then you met that girl
Und dann hast du dieses Mädchen getroffen
Who left you with your money spent
Die dich mittellos zurückließ
And now it's no concern of yours
Und jetzt geht es dich nichts an
If I sleep with the President
Ob ich mit dem Präsidenten schlafe
It's my affair
Es ist meine Sache
And if I don't come home tonight
Und wenn ich heute Nacht nicht nach Hause komme
It's my affair alright
Ist es meine Sache, in Ordnung
It's my affair
Es ist meine Sache
Who I see is up to me
Wen ich treffe, liegt an mir
It's my affair
Es ist meine Sache
That's how I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kiss the boys in secret
Ich küsse die Jungs heimlich
Hiding in the parking lot
Versteckt auf dem Parkplatz
Is just as far as I have got but
Weiter bin ich bisher nicht gekommen, aber
If the phone should ring and
Wenn das Telefon klingeln sollte und
There's no one there
Niemand dran ist
Then it's my affair
Dann ist das meine Sache
Eso es asunto de ella
Das ist ihre Sache
Donde va y lo que hace
Wohin sie geht und was sie tut
Well it's all over now
Nun, es ist jetzt alles vorbei
You've seen the last of me
Du hast mich zum letzten Mal gesehen
And I don't have to put up with you
Und ich muss mir von dir nicht mehr gefallen lassen
Giving me the third degree
Dass du mich ins Kreuzverhör nimmst
So you go on your way
Also geh deiner Wege
And don't come sneaking round the back door
Und schleich nicht durch die Hintertür herum
Trying to get yourself back in
Um zu versuchen, wieder reinzukommen
Where you're not wanted anymore
Wo du nicht mehr erwünscht bist
It's my affair
Es ist meine Sache
Shoodoloowapbob
Shoodoloowapbob
Shoodoloowap
Shoodoloowap
It's my affair oh yeah
Es ist meine Sache, oh ja
It's my affair
Es ist meine Sache
Who I see is up to me
Wen ich treffe, liegt an mir
It's my affair
Es ist meine Sache
That's how I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kiss the boys in secret
Ich küsse die Jungs heimlich
Making eyes at perfect strangers
Ich mache völlig Fremden schöne Augen
I know that it could be dangerous
Ich weiß, dass es gefährlich sein könnte
So if the phone should ring and
Also wenn das Telefon klingeln sollte und
There's no one there then it's my affair
Niemand dran ist, dann ist das meine Sache
Donde va y lo que hace
Wohin sie geht und was sie tut
Si yo vivo mi vida
Wenn ich mein Leben lebe
Feliz y contenta
Glücklich und zufrieden
A nadie eso le importa
Geht das niemanden etwas an
Donde va y lo que hace
Wohin sie geht und was sie tut
Si mi queda afuera toda la noche
Wenn ich die ganze Nacht draußen bleibe
Es asunto mio
Ist das meine Sache
Donde va y lo que hace
Wohin sie geht und was sie tut
Es que sufrí por ese amór
Es ist, dass ich wegen dieser Liebe gelitten habe
Que un día me traicionó
Die mich eines Tages betrogen hat
Donde va y lo que hace
Wohin sie geht und was sie tut
Who I see is up to me-o
Wen ich treffe, liegt an mir-o
Es mi asunto a quien yo veo
Es ist meine Sache, wen ich sehe





Авторы: Kirsty Maccoll, Mark E. Nevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.