Kirsty MacColl - My Affair - перевод текста песни на немецкий

My Affair - Kirsty MacCollперевод на немецкий




My Affair
Meine Angelegenheit
When I was just a child
Als ich noch ein Kind war
My folks would drive me wild
Machten meine Eltern mich wild
They'd spy upon my every move
Sie spionierten jeden meiner Schritte aus
Until it drove me to despair
Bis es mich zur Verzweiflung trieb
They told me what to wear
Sie sagten mir, was ich anziehen sollte
They told me not to cut my hair
Sie sagten mir, ich solle meine Haare nicht schneiden
But that's all over now
Aber das ist jetzt alles vorbei
I had to tell them anyhow
Ich musste es ihnen sowieso sagen
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
Where I go and what I do
Wohin ich gehe und was ich tue
It's my affair oh yeah
Es ist meine Angelegenheit, oh ja
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
It's up to me and not to you
Es liegt an mir und nicht an dir
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
That's how I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kissed the boy in secret
Ich küsste den Jungen heimlich
Thrilled me to the very core
Es begeisterte mich bis ins Mark
I couldn't stop I wanted more and
Ich konnte nicht aufhören, ich wollte mehr und
I didn't hear the door and
Ich hörte die Tür nicht und
They caught me on the floor
Sie erwischten mich auf dem Boden
With my affair
Mit meiner Angelegenheit
And when we first got wed
Und als wir frisch verheiratet waren
We used to stay in bed
Blieben wir immer im Bett
All day and night all night and day
Den ganzen Tag und die ganze Nacht, die ganze Nacht und den ganzen Tag
We bedded half our lives away
Wir verbrachten die Hälfte unseres Lebens im Bett
But that's all over now
Aber das ist jetzt alles vorbei
We move in higher circles
Wir bewegen uns in höheren Kreisen
Chomping through the upper crust
Beißen uns durch die Oberschicht
I couldn't see you for the dust
Ich konnte dich vor lauter Staub nicht sehen
And then you met that girl
Und dann trafst du dieses Mädchen
Who left you with your money spent
Die dich mit deinem ausgegebenen Geld zurückließ
And now it's no concern of yours
Und jetzt geht es dich nichts mehr an
If I sleep with the President
Ob ich mit dem Präsidenten schlafe
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
And if I don't come home tonight
Und wenn ich heute Nacht nicht nach Hause komme
It's my affair alright
Ist es meine Angelegenheit, in Ordnung
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
Who I see is up to me
Wen ich sehe, liegt an mir
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
That's how I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kiss the boys in secret
Ich küsse die Jungs heimlich
Hiding in the parking lot
Mich auf dem Parkplatz zu verstecken
Is just as far as I have got but
Ist so weit, wie ich gekommen bin, aber
If the phone should ring and
Wenn das Telefon klingeln sollte und
There's no one there
Niemand dran ist
Then it's my affair
Dann ist es meine Angelegenheit
Eso es asunto de ella
Das ist meine Angelegenheit
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Eso es asunto de ella
Das ist meine Angelegenheit
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Well it's all over now
Nun, es ist jetzt alles vorbei
You've seen the last of me
Du hast mich zum letzten Mal gesehen
And I don't have to put up with you
Und ich muss es mir nicht mehr gefallen lassen, dass du
Giving me the third degree
Mich ins Kreuzverhör nimmst
So you go on your way
Also geh deines Weges
And don't come sneaking round the back door
Und schleich nicht durch die Hintertür herein
Trying to get yourself back in
Um zu versuchen, wieder reinzukommen
Where you're not wanted anymore
Wo du nicht mehr erwünscht bist
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
Shoodoloowapbob
Schuduluwapbob
Shoodoloowap
Schuduluwap
It's my affair oh yeah
Es ist meine Angelegenheit, oh ja
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
Who I see is up to me
Wen ich sehe, liegt an mir
It's my affair
Es ist meine Angelegenheit
That's how I want to keep it
So will ich es beibehalten
I kiss the boys in secret
Ich küsse die Jungs heimlich
Making eyes at perfect strangers
Fremden schöne Augen machen
I know that it could be dangerous
Ich weiß, dass es gefährlich sein könnte
So if the phone should ring and
Also, wenn das Telefon klingeln sollte und
There's no one there then it's my affair
Niemand dran ist, dann ist es meine Angelegenheit
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Si yo vivo mi vida
Wenn ich mein Leben lebe
Feliz y contenta
Glücklich und zufrieden
A nadie eso le importa
Geht das niemanden etwas an
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Si mi queda afuera toda la noche
Wenn ich die ganze Nacht draußen bleibe
Es asunto mio
Ist das meine Angelegenheit
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Es que sufrí por ese amór
Denn ich habe wegen dieser Liebe gelitten
Que un día me traicionó
Die mich eines Tages betrogen hat
Donde va y lo que hace
Wohin ich gehe und was ich tue
Who I see is up to me-o
Wen ich sehe, liegt an mir-o
Es mi asunto a quien yo veo
Es ist meine Angelegenheit, wen ich sehe





Авторы: Kirsty Maccoll, Mark E. Nevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.