Текст и перевод песни Kirsty MacColl - Walking Down Madison - Edit
Walking Down Madison - Edit
Прогулка по Мэдисон - Edit
Walking
down
Madison
- I
swear
I
never
had
a
gun
Гуляя
по
Мэдисон,
клянусь,
у
меня
не
было
пистолета,
No
I
never
shot
no-one
- I
was
only
having
fun
Нет,
я
никого
не
застрелила,
я
просто
веселилась.
Walking
down
Madison
- swear
I
never
had
a
gun
Гуляя
по
Мэдисон,
клянусь,
у
меня
не
было
пистолета,
I
was
philosophising
some
Я
просто
философствовала,
Checking
out
the
bums
Разглядывая
бомжей.
See
you
give
'em
your
nickels,
your
pennies
and
dimes
Видишь
ли,
ты
даешь
им
свои
пятаки,
центы
и
десятицентовики,
But
you
can't
give
'em
hope
in
these
mercenary
times,
oh
no
Но
ты
не
можешь
дать
им
надежду
в
эти
корыстные
времена,
о
нет.
And
you
feel
real
guilty
'bout
the
coat
on
your
back
И
ты
чувствуешь
себя
очень
виноватой
из-за
пальто
на
своих
плечах
And
the
sandwich
you
had,
oh
no
И
сэндвича,
который
ты
съела,
о
нет.
From
an
uptown
apartment
to
a
knife
on
the
A-train
От
квартиры
в
престижном
районе
до
ножа
в
поезде
А,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
From
the
sharks
in
the
penthouse
to
the
rats
in
the
basement
От
акул
в
пентхаусе
до
крыс
в
подвале,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
To
the
bag
lady
frozen
asleep
in
the
park
До
бездомной
женщины,
замерзшей
во
сне
в
парке,
Oh
no
it's
not
that
far
О
нет,
это
не
так
уж
и
далеко.
Would
you
like
to
see
some
more?
Хочешь
увидеть
еще?
I
can
show
you
if
you'd
like
to
Я
могу
показать
тебе,
если
хочешь.
Walking
down
Madison
- I
swear
I
never
had
a
gun
Гуляя
по
Мэдисон,
клянусь,
у
меня
не
было
пистолета,
No
I
never
shot
no-one
- wouldn't
do
it
just
for
fun
Нет,
я
никого
не
застрелила,
не
стала
бы
делать
это
ради
забавы.
Walking
down
Madison
- trying
to
keep
my
head
screwed
on
Гуляя
по
Мэдисон,
пытаясь
не
сойти
с
ума,
I
was
philosophising
some
Я
просто
философствовала,
Checking
out
the
nuns
Разглядывая
монахинь.
When
you
get
to
the
corner
don't
look
at
those
freaks
Когда
дойдешь
до
угла,
не
смотри
на
этих
чудиков,
Keep
your
head
down
low
and
stay
quick
on
your
feet,
oh
yeah
Держи
голову
опущенной
и
не
задерживайся
на
месте,
о
да.
The
beaming
boy
from
Harlem
with
the
Airforce
coat
Сияющий
парень
из
Гарлема
в
куртке
ВВС,
The
ones
who
died
Те,
кто
умер,
The
ones
who
tried
Те,
кто
пытался,
The
ones
that
sit
and
gloat
Те,
кто
сидит
и
злорадствует.
From
an
uptown
apartment
to
a
knife
on
the
A-train
От
квартиры
в
престижном
районе
до
ножа
в
поезде
А,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
From
the
sharks
in
the
penthouse
to
the
rats
in
the
basement
От
акул
в
пентхаусе
до
крыс
в
подвале,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
To
the
bag
lady
frozen
asleep
on
the
church
steps
До
бездомной
женщины,
замерзшей
во
сне
на
ступенях
церкви,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
Would
you
like
to
see
some
more?
Хочешь
увидеть
еще?
I
can
show
you
if
you'd
like
to
Я
могу
показать
тебе,
если
хочешь.
Within
every
city
and
town
there's
a
Madison
В
каждом
городе
и
поселке
есть
своя
Мэдисон,
Frozen
lives
for
whom
nothing's
happening
Застывшие
жизни,
в
которых
ничего
не
происходит.
Hungry
children
is
a
mother's
dilemma
Голодные
дети
- это
дилемма
матери,
Dumpster
diving
to
feed
her
baby
E
mma
Роющаяся
в
мусорном
баке,
чтобы
накормить
свою
малышку
Эмму.
So
you
walk
on
by
like
it
doesn't
affect
you
Итак,
ты
проходишь
мимо,
как
будто
это
тебя
не
касается,
The
held
out
hand
that
you
pay
no
respect
to
Протянутая
рука,
к
которой
ты
не
испытываешь
уважения.
Nickels
and
dimes
won't
even
buy
your
guilt
Пятаков
и
десятицентовиков
не
хватит,
чтобы
купить
твою
совесть,
Another
wino
dead,
burnt
to
death
in
his
quilt
Еще
один
погибший
алкоголик,
сгоревший
заживо
в
своем
одеяле.
It's
a
cardboard
city,
newspaper
metropolis
Это
картонный
город,
город
из
газет,
The
system
can't
cope
or
keep
on
top
of
this
Система
не
справляется
и
не
может
это
контролировать.
The
authorities
come
as
you're
not
for
display
Власти
приходят,
как
только
ты
скрываешься
из
виду,
Do
they
solve
the
problem?
No
they
move
him
away
Решают
ли
они
проблему?
Нет,
они
просто
убирают
его.
They're
in
a
vicious
circle
of
no
fixed
abode
Они
находятся
в
замкнутом
кругу
без
определенного
места
жительства,
The
social
won't
pay
'em
the
money
they're
owed
Социальные
службы
не
выплачивают
им
деньги,
которые
им
причитаются.
When
you've
got
no
money
you
can't
pay
rent
Когда
у
тебя
нет
денег,
ты
не
можешь
платить
за
аренду,
Hypothermia
kills
'cause
the
system
is
bent
Гипотермия
убивает,
потому
что
система
прогнила
насквозь.
From
an
uptown
apartment
to
a
knife
on
the
A-train
От
квартиры
в
престижном
районе
до
ножа
в
поезде
А,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
From
the
sharks
in
the
penthouse
to
the
rats
in
the
basement
От
акул
в
пентхаусе
до
крыс
в
подвале,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
To
the
bag
lady
frozen
asleep
in
the
park
До
бездомной
женщины,
замерзшей
во
сне
в
парке,
Oh
no
it's
not
that
far
О
нет,
это
не
так
уж
и
далеко.
Would
you
like
to
see
some
more?
Хочешь
увидеть
еще?
I
can
show
you
if
you'd
like
to
Я
могу
показать
тебе,
если
хочешь.
From
an
uptown
apartment
to
a
knife
on
the
A-
train
От
квартиры
в
престижном
районе
до
ножа
в
поезде
А,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
From
the
sharks
in
the
penthouse
to
the
rats
in
the
basement
От
акул
в
пентхаусе
до
крыс
в
подвале,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
To
the
bag
lady
frozen
asleep
on
the
church
steps
До
бездомной
женщины,
замерзшей
во
сне
на
ступенях
церкви,
It's
not
that
far
Это
не
так
уж
и
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marr Johnny, Mac Coll Kirsty Anna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.