Текст и перевод песни Kishi Bashi - Q&A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
the
answer
to
my
question
Ты
— ответ
на
мой
вопрос,
You
are
my
accomplice
in
a
crime
Ты
— моя
сообщница
в
преступлении,
You
are
my
wing
woman
and
did
I
mention
Ты
— моя
напарница,
и,
кстати,
я
говорил,
We
were
together
in
another
life?
Что
мы
были
вместе
в
прошлой
жизни?
In
that
dreaming,
you
probably
were
my
wife
В
том
сне
ты,
наверное,
была
моей
женой.
Hotaru
Hotaru
Хотару,
хотару,
Futari
no
yume
wo
mireru
hotaru
no
Сон
двух
влюблённых
видят
светлячки,
Hotaru
Hotaru
Хотару,
хотару,
Tsuneru
to
yume
ga
Если
их
поймать,
Sameru
hotaruyoru
Сон
рассеется
в
ночи
светлячков.
'Cause
we
worshipped
in
sin
for
fun
Ведь
мы
грешили
ради
удовольствия,
Two
melting
candles
against
the
sun
Две
тающие
свечи
против
солнца,
Modern
angels
they
broke
our
wings
in
the
wind
Современные
ангелы
сломали
нам
крылья
на
ветру.
Decorated
by
man
and
time
Украшенные
человеком
и
временем,
Ornamental
and
quite
devine
Декоративные
и
поистине
божественные,
Manifested
in
their
commitment
to
Проявленные
в
их
стремлении
Flay
our
minds
Разбить
наши
разумы.
You
are
the
answer
to
my
question
Ты
— ответ
на
мой
вопрос,
You
are
my
accomplice
in
a
crime
Ты
— моя
сообщница
в
преступлении,
You
are
my
wing
woman
and
did
I
mention
Ты
— моя
напарница,
и,
кстати,
я
говорил,
We
were
together
in
another
life?
Что
мы
были
вместе
в
прошлой
жизни?
In
that
moment,
you
probably
were
my
wife
В
тот
момент
ты,
наверное,
была
моей
женой.
Hotaru
Hotaru
Хотару,
хотару,
Futari
no
yume
wo
mireru
hotaru
yoru
Сон
двух
влюблённых
видят
в
ночи
светлячков.
In
the
twilight
they
danced
and
played
В
сумерках
они
танцевали
и
играли,
The
fireflies
they
go
light
like
cray
Светлячки,
они
светят,
как
сумасшедшие,
In
the
dreaming
we
struck
each
other
and
prayed
Во
сне
мы
столкнулись
друг
с
другом
и
молились
You
are
the
answer
to
my
question
Ты
— ответ
на
мой
вопрос,
You
are
my
accomplice
in
a
crime
Ты
— моя
сообщница
в
преступлении,
You
are
my
wing
woman
and
did
I
mention
Ты
— моя
напарница,
и,
кстати,
я
говорил,
We
were
together
in
another
life?
Что
мы
были
вместе
в
прошлой
жизни?
In
that
dreaming,
you
probably
were
my
wife
В
том
сне
ты,
наверное,
была
моей
женой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaoru Ishibashi
Альбом
Lighght
дата релиза
13-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.