Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nameless story
namenlose Geschichte
君とあの日に残した約束の果てに
Am
Ende
des
Versprechens,
das
ich
dir
an
jenem
Tag
gab,
私は透明になっていくのだろう
werde
ich
wohl
durchsichtig
werden.
今更善意なんて似合わないと思うけど
Ich
glaube
zwar
nicht,
dass
mir
jetzt
noch
Freundlichkeit
steht,
少し救われるかな
aber
vielleicht
werde
ich
ein
wenig
erlöst.
この思い出の向こう側にたどり着けば良い
Ich
muss
nur
das
Ende
dieser
Erinnerung
erreichen.
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
Ich
schlafe
mit
dieser
winzigen
Erinnerung,
und
wenn
es
Tränen
gibt,
die
ich
trotzdem
nicht
löschen
kann,
何だっていいこの未来の為に
dann
ist
es
egal,
für
diese
Zukunft.
運命力なんて信用しないされど人類は見出すのさ
Ich
glaube
nicht
an
Schicksalskraft,
aber
die
Menschheit
wird
es
herausfinden,
名前のない物語に
in
einer
namenlosen
Geschichte.
そうこの世界でまた
(Don't
throw
your
pride
still,
live)
Ja,
in
dieser
Welt
wieder
(Wirf
deinen
Stolz
nicht
weg,
lebe
weiter)
君があの日に見せた約束の形を私はいつまでも忘れないだろう
Die
Form
des
Versprechens,
die
du
mir
an
jenem
Tag
gezeigt
hast,
werde
ich
wohl
niemals
vergessen.
今でもこの胸を焦がし続けているだから踏み出していける
Es
brennt
immer
noch
in
meiner
Brust,
deshalb
kann
ich
weitermachen.
必要だったのは小さなひとつの勇気だ
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
kleines
bisschen
Mut.
大事な気持ちを手繰り寄せてそれでも満ちない欠片なら
Ich
halte
an
meinen
wichtigen
Gefühlen
fest,
und
wenn
es
Teile
gibt,
die
trotzdem
fehlen,
もう迷わないこの信頼の為に
dann
zweifle
ich
nicht
mehr,
für
dieses
Vertrauen.
天才力だって万能ではないされど罪人は信じるのさ
Auch
geniale
Kraft
ist
nicht
allmächtig,
aber
der
Sünder
glaubt,
名前のない物語を
an
eine
namenlose
Geschichte.
君に言いたい事はたくさんあるが
Ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen,
信じなくていいただ光の射す方へ
aber
du
musst
mir
nicht
glauben,
geh
einfach
in
Richtung
des
Lichts.
忘れかけていた心の傷だけど振り回されたくはない
Ich
hatte
die
Wunden
meines
Herzens
fast
vergessen,
aber
ich
will
mich
nicht
davon
herumstoßen
lassen.
要らないのなら捨ててしまえばいい
Wenn
du
sie
nicht
brauchst,
wirf
sie
einfach
weg.
生存力なんてこの際いらない奇跡よりは大切じゃない
Überlebenswille
ist
mir
im
Moment
egal,
er
ist
nicht
wichtiger
als
Wunder.
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
Ich
schlafe
mit
dieser
winzigen
Erinnerung,
und
wenn
es
Tränen
gibt,
die
ich
trotzdem
nicht
wegwischen
kann,
何だっていいこの未来の為に
dann
ist
es
egal,
für
diese
Zukunft.
運命力なんて信用しないされど人類は見出すのさ
Ich
glaube
nicht
an
Schicksalskraft,
aber
die
Menschheit
wird
es
herausfinden,
名前のない物語に
in
einer
namenlosen
Geschichte.
まだこの世界であの日の続きを探している
Ich
suche
in
dieser
Welt
immer
noch
nach
der
Fortsetzung
von
jenem
Tag.
そうさずっと
(Don't
throw
your
pride
still,
live)
Ja,
für
immer
(Wirf
deinen
Stolz
nicht
weg,
lebe
weiter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kishida, Kayoko Kusano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.