Kishida Kyodan & The Akeboshi Rockets - nameless story - перевод текста песни на английский

nameless story - Kishida Kyodan & The Akeboshi Rocketsперевод на английский




nameless story
nameless story
君とあの日に残した約束の果てに
At the end of the promise I made with you that day,
私は透明になっていくのだろう
I will probably become transparent.
今更善意なんて似合わないと思うけど
I don't think goodwill suits me anymore,
少し救われるかな
but maybe it'll give me a little solace.
この思い出の向こう側にたどり着けば良い
It would be good if I could reach the other side of this memory.
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
If I sleep, holding onto these few memories, and still can't erase these tears,
何だっていいこの未来の為に
anything is fine, for this future.
運命力なんて信用しないされど人類は見出すのさ
I don't trust the power of fate, but still, humanity finds it
名前のない物語に
in a nameless story.
そうこの世界でまた (Don't throw your pride still, live)
Yes, in this world again (Don't throw your pride still, live)
君があの日に見せた約束の形を私はいつまでも忘れないだろう
I will never forget the form of the promise you showed me that day.
今でもこの胸を焦がし続けているだから踏み出していける
It still burns in my chest, so I can keep moving forward.
必要だったのは小さなひとつの勇気だ
What I needed was a small bit of courage.
大事な気持ちを手繰り寄せてそれでも満ちない欠片なら
If I gather my precious feelings and still have missing pieces,
もう迷わないこの信頼の為に
I won't hesitate anymore, for this trust.
天才力だって万能ではないされど罪人は信じるのさ
Even the power of genius isn't omnipotent, but still, sinners believe
名前のない物語を
in a nameless story.
君に言いたい事はたくさんあるが
I have a lot to say to you,
信じなくていいただ光の射す方へ
but don't believe me, just go towards the light.
忘れかけていた心の傷だけど振り回されたくはない
Though these are the scars of my heart I'd almost forgotten, I don't want to be controlled by them.
要らないのなら捨ててしまえばいい
If I don't need them, I can just throw them away.
生存力なんてこの際いらない奇跡よりは大切じゃない
The will to survive doesn't matter now, it's not more important than a miracle.
だからこそ
That's why
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
If I sleep, holding onto these few memories, and still can't erase these tears,
何だっていいこの未来の為に
anything is fine, for this future.
運命力なんて信用しないされど人類は見出すのさ
I don't trust the power of fate, but still, humanity finds it
名前のない物語に
in a nameless story.
まだこの世界であの日の続きを探している
I'm still searching for the continuation of that day in this world.
そうさずっと (Don't throw your pride still, live)
Yes, always (Don't throw your pride still, live)





Авторы: Kishida, Kayoko Kusano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.