Kishore Kumar feat. Chandrani Mukherjee - Koi Bhi Dil Men Na Aaya Tha - перевод текста песни на английский

Koi Bhi Dil Men Na Aaya Tha - Kishore Kumar , Chandrani Mukherjee перевод на английский




Koi Bhi Dil Men Na Aaya Tha
No One Had Ever Entered My Heart
Koi bhi dil mein na aaya tha
No one had ever entered my heart
Nazron se sab ki bachaya tha
I protected it from everyone's gaze
Tumhein jo dekha, hua deewana
When I saw you, I became crazy
Kaha na maana mera
My heart wouldn't listen to me
Koi bhi dil mein na aaya tha
No one had ever entered my heart
Nazron se sab ki bachaya tha
I protected it from everyone's gaze
Tumhein jo dekha, hua deewana
When I saw you, I became crazy
Kaha na maana mera
My heart wouldn't listen to me
Deewana jo bhi hua na kabhi pyaar mein
Whoever became crazy in love
Bekaar aana hua uska sansaar mein
Their coming into this world was futile
Deewana jo bhi hua na kabhi pyaar mein
Whoever became crazy in love
Bekaar aana hua uska sansaar mein
Their coming into this world was futile
Jise hi chaha, usey hi paaya
Whoever I desired, her I attained
Yahi toh dil chahta
That's what my heart desired
Koi bhi (koi bhi)
No one (no one)
Dil mein na aaya tha (dil mein na aaya tha)
Had ever entered my heart (had ever entered my heart)
Nazron se (nazron se)
From everyone's gaze (from everyone's gaze)
Sab ki bachaya tha (sab ki bachaya tha)
I protected it (I protected it)
Tumhein jo dekha, hua deewana
When I saw you, I became crazy
Kaha na maana mera
My heart wouldn't listen to me
Ab tum kabhi door hona na mujhse, sanam
Now, my love, never be far from me
Har baar tumse hi milne ko lenge janam
I will be reborn every time just to meet you
Ab tum kabhi door hona na mujhse, sanam
Now, my love, never be far from me
Har baar tumse hi milne ko lenge janam
I will be reborn every time just to meet you
Karo yeh vaada ke yeh iraada
Make this promise, that this intention
Kabhi na badlenge hum
We will never change
Koi bhi (koi bhi)
No one (no one)
Dil mein na aaya tha (dil mein na aaya tha)
Had ever entered my heart (had ever entered my heart)
Nazron se (nazron se)
From everyone's gaze (from everyone's gaze)
Sab ki bachaya tha (sab ki bachaya tha)
I protected it (I protected it)
Tumhein (jo dekha), hua (deewana)
When I saw you (I became crazy)
Kaha na (maana mera)
My heart wouldn't listen (to me)





Авторы: Bappi Lahiri, Pant Ramesh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.