Kishore Kumar feat. Mohammed Rafi - Salamat Rahe Dostana Hamara, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

Salamat Rahe Dostana Hamara, Pt. 2 - Mohammed Rafi , Kishore Kumar перевод на русский




Salamat Rahe Dostana Hamara, Pt. 2
Да здравствует наша дружба, Часть 2
Mere saathiya, so naa jaanaa kaheen
Спутница моя, не засыпай сейчас
Qasam hai tuje kho naa jaanaa kaheen
Клянусь, не теряй себя в этом часу
Isi neend mein doob jaaegaa too
В этом сне ты утонешь совсем
Muje zindagi-bhar rulayegaa too
Меня на всю жизнь опечалишь затем
Ghadi-do-ghadi gam kee ye raat hai
Эта ночь лишь минутная грусть
Akele nahin hum, khuda saath hai
Мы не одни, с нами Бог, верь, тут
Gire hain to kya hai, sanbhal jaayenge
Если упали не страшно, встанем
Kafas todakar hum nikal jaayenge
Клетку сломав, мы на волю рванем
Bura vaqt hai, magar gam nahin
Времена тяжки, но нет печали
Juda hone waale kabhi hum nahin
Мы с тобой никогда не устали
Hamein zindagi lut sakati nahin
Нас жизнь не сломает, поверь
Ki ye dosti tut sakati nahin
Эта дружба навек, теперь
...tut sakati nahin
...навек, теперь
Ye hai pyaar barson puraanaa hamaaraa
Это любовь, что годами крепла
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша смело
Bane chaahe dushman zamana hamaaraa
Пусть весь мир станет врагом несмело
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша смело
Shahar mein koyi apanae jesaa nahin
В городе нет никого, как ты
Shahar mein koyi...
В городе нет...
Haan, shahar mein koyi apanae jesaa nahin
Да, в городе нет никого, как ты
Kisi aur mein jor aisa nahin
Такой связи не найти, смотри
Kisi vaqt chaahe bulaa lo hamein
Позови меня в любой час
Agar shaq ho to aazama lo hamein
Усомнился проверь хоть раз
...aazama lo hamein
...проверь хоть раз
Naa jaaegaa khaali (nishaana hamaaraa)
Не пустым будет наш путь (заветный навек)
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша смело
Bane chaahe dushman zamana hamaaraa
Пусть весь мир станет врагом несмело
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша смело
Tuje chhodkar main pareshaan hoon
Без тебя я в тоске, в смятенье
Teri berukhi pe main hairaan hoon
Твоя холодность мне в изумленье
Machalakar gale se lagaa le muje
Обними, притяни к себе сильно
Main rootha hua hoon, manaa le muje
Я сержусь, но уговори, милая
...manaa le muje
...уговори, милая
Naa ho jae rusavaa fasaanaa hamaaraa
Чтоб не стал наш союз посмешищем
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша вечно
Salaamat rahe dostana hamaaraa
Да здравствует дружба наша вечно





Авторы: Anand Bakshi, Laxmikant Pyarelal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.