Текст и перевод песни Kishore Kumar - Arji Hamari Yeh Marzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arji Hamari Yeh Marzi
My Plea, My Desire
Seva
mein
nivedan
hai
This
is
my
humble
plea:
Arzi
hamaari,
ye
marzi
hamaari
My
plea,
my
desire,
if
you
refuse
without
a
thought,
Jo
soche
binaa
thukaraaoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dekho,
bade
pachhataoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Arzi
hamaari,
ye
marzi
hamaari
My
plea,
my
desire,
if
you
refuse
without
a
thought,
Jo
soche
binaa
thukaraaoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dekho,
bade
pachhataoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dil
hee
hamaaraa
bacha
naa
bechaaraa
If
my
poor
heart
remains
unsold,
To
kis
pe
ye
tir
chalaaoge?
Then
at
whom
will
you
aim
your
arrows?
Dil
hee
hamaaraa
bacha
naa
bechaaraa
If
my
poor
heart
remains
unsold,
To
kis
pe
ye
tir
chalaaoge?
Then
at
whom
will
you
aim
your
arrows?
Sunaa
hai,
aapke
yahaan
koyi
jagah
khaali
hai
I've
heard
there's
a
vacancy
in
your
heart.
Dekhe
hain
tumhaare
sapane,
sochi
hain
tumhaaree
baathen
I've
seen
your
dreams,
I've
heard
your
words,
Dekha
hai
vo
chanda
jab
se
aankhon
mein
guzaari
raatein
I've
seen
that
moon
since
I've
spent
nights
gazing
into
your
eyes.
Dekhe
hain
tumhaare
sapane,
sochi
hain
tumhaaree
baathen
I've
seen
your
dreams,
I've
heard
your
words,
Dekha
hai
vo
chanda
jab
se
aankhon
mein
guzaari
raatein
I've
seen
that
moon
since
I've
spent
nights
gazing
into
your
eyes.
Runjhun
man
mein
dhooma
machaa
ke
Creating
a
stir
of
emotions
in
my
heart,
Haule-haule
aa
ke,
ye
aag
lagaa
ke
Slowly
coming,
setting
this
fire
ablaze,
Jo
aur
kaheen
chale
jaaoge
If
you
go
somewhere
else,
Dekho,
bade
pachhataoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dil
hee
hamaaraa
bacha
naa
bechaaraa
If
my
poor
heart
remains
unsold,
To
kis
pe
ye
tir
chalaaoge?
Then
at
whom
will
you
aim
your
arrows?
As
for
my
qualifications
As
for
my
qualifications,
Certificate
saath
mein
My
certificate
is
attached.
Jal-jal
ke
ye
dil
nikharaa
hai,
jyon
aag
se
nikhare
sona
This
heart
has
been
purified,
like
gold
refined
by
fire,
Hum
chhod
chuke
hain
kab
se
taqadeer
ka
rona-dhonaa
I've
stopped
lamenting
my
fate
long
ago.
Jal-jal
ke
ye
dil
nikharaa
hai,
jyon
aag
se
nikhare
sona
This
heart
has
been
purified,
like
gold
refined
by
fire,
Hum
chhod
chuke
hain
kab
se
taqadeer
ka
rona-dhonaa
I've
stopped
lamenting
my
fate
long
ago.
Man
mein
ummid
ke
deep
jala
ke
Lighting
the
lamps
of
hope
in
my
heart,
Jhilmil
taareephen,
ye
dil
ke
sahare
Twinkling
compliments,
with
the
support
of
this
heart,
Jo
parde
inhen
pe
giraaoge
If
you
draw
the
curtains
on
them,
Dekho,
bade
pachhataoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dil
hee
hamaaraa
bacha
naa
bechaaraa
If
my
poor
heart
remains
unsold,
To
kis
pe
ye
tir
chalaaoge?
Then
at
whom
will
you
aim
your
arrows?
Dil
hee
hamaaraa
bacha
naa
bechaaraa
If
my
poor
heart
remains
unsold,
To
kis
pe
ye
tir
chalaaoge?
Then
at
whom
will
you
aim
your
arrows?
Arzi
hamaari,
ye
marzi
hamaari
My
plea,
my
desire,
if
you
refuse
without
a
thought,
Jo
soche
binaa
thukaraaoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Dekho,
bade
pachhataoge
You'll
see,
you'll
regret
it
deeply.
Yours
obediently,
aapkaa
aagyaakaari
Yours
obediently,
Ratan
Kumar
Choudhary,
B.A.
Ratan
Kumar
Choudhary,
B.A.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.