Kishore Kumar - Arji Hamari Yeh Marzi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kishore Kumar - Arji Hamari Yeh Marzi




Arji Hamari Yeh Marzi
My Plea, My Desire
Dear sir
My dearest,
Seva mein nivedan hai
This is my humble plea:
Arzi hamaari, ye marzi hamaari
My plea, my desire, if you refuse without a thought,
Jo soche binaa thukaraaoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dekho, bade pachhataoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Arzi hamaari, ye marzi hamaari
My plea, my desire, if you refuse without a thought,
Jo soche binaa thukaraaoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dekho, bade pachhataoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dil hee hamaaraa bacha naa bechaaraa
If my poor heart remains unsold,
To kis pe ye tir chalaaoge?
Then at whom will you aim your arrows?
Dil hee hamaaraa bacha naa bechaaraa
If my poor heart remains unsold,
To kis pe ye tir chalaaoge?
Then at whom will you aim your arrows?
Sunaa hai, aapke yahaan koyi jagah khaali hai
I've heard there's a vacancy in your heart.
Dekhe hain tumhaare sapane, sochi hain tumhaaree baathen
I've seen your dreams, I've heard your words,
Dekha hai vo chanda jab se aankhon mein guzaari raatein
I've seen that moon since I've spent nights gazing into your eyes.
Dekhe hain tumhaare sapane, sochi hain tumhaaree baathen
I've seen your dreams, I've heard your words,
Dekha hai vo chanda jab se aankhon mein guzaari raatein
I've seen that moon since I've spent nights gazing into your eyes.
Runjhun man mein dhooma machaa ke
Creating a stir of emotions in my heart,
Haule-haule...
Slowly...
Haule-haule aa ke, ye aag lagaa ke
Slowly coming, setting this fire ablaze,
Jo aur kaheen chale jaaoge
If you go somewhere else,
Dekho, bade pachhataoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dil hee hamaaraa bacha naa bechaaraa
If my poor heart remains unsold,
To kis pe ye tir chalaaoge?
Then at whom will you aim your arrows?
As for my qualifications
As for my qualifications,
Certificate saath mein
My certificate is attached.
Jal-jal ke ye dil nikharaa hai, jyon aag se nikhare sona
This heart has been purified, like gold refined by fire,
Hum chhod chuke hain kab se taqadeer ka rona-dhonaa
I've stopped lamenting my fate long ago.
Jal-jal ke ye dil nikharaa hai, jyon aag se nikhare sona
This heart has been purified, like gold refined by fire,
Hum chhod chuke hain kab se taqadeer ka rona-dhonaa
I've stopped lamenting my fate long ago.
Man mein ummid ke deep jala ke
Lighting the lamps of hope in my heart,
Jhilmil...
Twinkling...
Jhilmil taareephen, ye dil ke sahare
Twinkling compliments, with the support of this heart,
Jo parde inhen pe giraaoge
If you draw the curtains on them,
Dekho, bade pachhataoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dil hee hamaaraa bacha naa bechaaraa
If my poor heart remains unsold,
To kis pe ye tir chalaaoge?
Then at whom will you aim your arrows?
Dil hee hamaaraa bacha naa bechaaraa
If my poor heart remains unsold,
To kis pe ye tir chalaaoge?
Then at whom will you aim your arrows?
Arzi hamaari, ye marzi hamaari
My plea, my desire, if you refuse without a thought,
Jo soche binaa thukaraaoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Dekho, bade pachhataoge
You'll see, you'll regret it deeply.
Yours obediently, aapkaa aagyaakaari
Yours obediently,
Ratan Kumar Choudhary, B.A.
Ratan Kumar Choudhary, B.A.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.