Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Kya kare ( Show Me The Way Mix )
Was soll das Herz tun (Zeig mir den Weg Mix)
Show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg
Won't
you
show
me
the
way
Wirst
du
mir
nicht
den
Weg
zeigen?
I
want
you
to
show
me
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst
I
want
you
to
show
me
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst
Show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg
Won't
you
show
me
the
way
Wirst
du
mir
nicht
den
Weg
zeigen?
I
want
you
to
show
me
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst
I
want
you
to
show
me
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst
Show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg
Won't
you
show
me
the
way
Wirst
du
mir
nicht
den
Weg
zeigen?
I
want
you
to
show
me
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
Was
soll
das
Herz
tun,
wenn
jemand
किसी
को
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
Wer
weiß,
wo
und
wann
jemand
किसी
से
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
ऊँची-ऊँची
दीवारों
सी
Wie
hohe,
hohe
Mauern
sind
इस
दुनिया
की
रस्में
die
Bräuche
dieser
Welt.
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie
Nichts
liegt
in
deiner
Macht,
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
nichts
liegt
in
meiner
Macht.
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
Was
soll
das
Herz
tun,
wenn
jemand
किसी
को
से
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
Wer
weiß,
wo
und
wann
jemand
किसी
से
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
जैसे
पर्वत
पे
घटा
झुकती
है
Wie
sich
Wolken
über
Berge
neigen,
जैसे
सागर
से
लहर
उठती
है
wie
Wellen
aus
dem
Meer
aufsteigen,
ऐसे
किसी
चहरे
पे
निगाह
रुकती
है
so
bleibt
der
Blick
auf
einem
Gesicht
ruhen.
जैसे
पर्वत
पे
घटा
झुकती
है
Wie
sich
Wolken
über
Berge
neigen,
जैसे
सागर
से
लहर
उठती
है
wie
Wellen
aus
dem
Meer
aufsteigen,
ऐसे
किसी
चहरे
पे
निगाह
रुकती
है
so
bleibt
der
Blick
auf
einem
Gesicht
ruhen.
हो
रोक
नहीं
सकती
नज़रों
को
Oh,
die
Blicke
können
nicht
aufgehalten
werden
दुनिया
भर
की
रस्में
von
allen
Bräuchen
der
Welt.
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie
Nichts
liegt
in
deiner
Macht,
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
nichts
liegt
in
meiner
Macht.
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
Was
soll
das
Herz
tun,
wenn
jemand
किसी
को
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
Wer
weiß,
wo
und
wann
jemand
किसी
से
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
आ
मैं
तेरी
याद
में
सबको
भुला
दूँ
Komm,
in
deiner
Erinnerung
will
ich
alles
vergessen,
दुनिया
को
तेरी
तसवीर
बना
दूँ
die
Welt
will
ich
zu
deinem
Abbild
machen.
मेरा
बस
चले
तो
दिल
चीर
के
दिखा
दूँ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mein
Herz
aufreißen
und
es
dir
zeigen.
आ
मैं
तेरी
याद
में
सबको
भुला
दूँ
Komm,
in
deiner
Erinnerung
will
ich
alles
vergessen,
दुनिया
को
तेरी
तसवीर
बना
दूँ
die
Welt
will
ich
zu
deinem
Abbild
machen.
मेरा
बस
चले
तो
दिल
चीर
के
दिखा
दूँ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mein
Herz
aufreißen
und
es
dir
zeigen.
हो
दौड़
रहा
है
साथ
लहू
के
Oh,
sie
fließt
zusammen
mit
dem
Blut,
प्यार
तेरे
नस-नस
में
die
Liebe
zu
dir,
in
jeder
meiner
Adern.
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie
Nichts
liegt
in
deiner
Macht,
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
nichts
liegt
in
meiner
Macht.
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
Was
soll
das
Herz
tun,
wenn
jemand
किसी
को
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
Wer
weiß,
wo
und
wann
jemand
किसी
से
प्यार
हो
जाए
sich
in
jemanden
verliebt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, Rajesh Roshan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.