Текст и перевод песни Kishore Kumar - Intaha Ho Gai Intezar Ki - Dialogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intaha Ho Gai Intezar Ki - Dialogue
Предел ожидания - Диалог
"औरत
जब
तक
जिंदगी
में
ना
आए
"Женщина,
пока
не
появится
в
жизни
мужчины,
मर्द
के
बात
में
वजन
पैदा
नहीं
होता"
его
словам
веса
не
придаёт"
यही
कहा
करते
थे
ना
आप?
Так
ведь
ты
говорила?
बात
में
वजन
पैदा
करते
करते
हवा
वजन
कम
हो
गया
вес
словам
придавая,
сам
исхудал,
अच्छे
खासे
शरीफ
इंसान
को
मरवा
दिया
आपने
хорошего,
порядочного
человека
замучил
ты,
इससे
पहले
कभी
हमें
किसी
का
इंतजार
करते
हुए
देखा
है
अपने?
разве
ты
видела
меня
раньше
кого-то
ждущим?
ये
पे
ऐसे
लग
रहे
हैं
कि
जब
से
हम
पैदा
हुए
हैं
आप
बैठे
किसी
का
इंतजार
कर
रहे
हैं
такое
ощущение,
что
с
самого
моего
рождения
ты
сидишь
и
кого-то
ждешь.
ये
ये
यह
मोमबत्ती
बुझने
से
पहले
अगर
वह
नहीं
आए,
तो
Если
эта
свеча
погаснет,
а
она
не
придёт,
то
हमें,
हमें
मोमबत्तीयों
से
हमेशा
के
लिए
नफरत
हो
जाएगी
я,
я
возненавижу
свечи
навсегда.
इम्तेहां
हो
गई
इंतज़ार
की
Испытание
ожиданием,
आई
ना
कुछ
खबर,
मेरे
यार
की
Никаких
вестей
о
моей
любимой,
ये
हमें
है
यक़ीन,
बेवफा
वो
नहीं
Я
уверен,
она
не
неверна,
फिर
वजह
क्या
हुई,
इंतज़ार
की
Тогда
в
чём
же
причина
этого
ожидания?
इम्तेहां
हो
गई
इंतज़ार
की
Испытание
ожиданием,
आई
ना
कुछ
खबर,
मेरे
यार
की
Никаких
вестей
о
моей
любимой,
ये
हमें
है
यक़ीन,
बेवफा
वो
नहीं
Я
уверен,
она
не
неверна,
फिर
वजह
क्या
हुई,
इंतज़ार
की
Тогда
в
чём
же
причина
этого
ожидания?
बात
जो
है
उसमें,
बात
वो
यहाँ
कहीं
नहीं
किसी
में
То,
что
есть
во
мне,
того
нет
ни
в
ком
другом,
वो
है
मेरी,
बस
है
मेरी,
शोर
है
यही
गली
गली
में
Она
моя,
только
моя,
об
этом
кричат
на
каждом
перекрёстке,
साथ
साथ
वो
है
मेरे
गम
में,
मेरे
दिल
की
हर
खुशी
में
Она
со
мной
и
в
горе,
и
в
каждой
радости
моего
сердца,
ज़िन्दगी
में
वो
नहीं,
तो
कुछ
नहीं
है
मेरी
ज़िंदगी
में
Если
её
нет
в
моей
жизни,
то
в
моей
жизни
нет
ничего.
बुझ
न
जाए
ये
शमा,
ऐतबार
की
Пусть
не
гаснет
эта
свеча
надежды,
इम्तेहां
हो
गई
इंतज़ार
की
Испытание
ожиданием,
आई
ना
कुछ
खबर,
मेरे
यार
की
Никаких
вестей
о
моей
любимой,
ये
हमें
है
यक़ीन,
बेवफा
वो
नहीं
Я
уверен,
она
не
неверна,
फिर
वजह
क्या
हुई,
इंतज़ार
की
Тогда
в
чём
же
причина
этого
ожидания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anjaan, Bappi Lahiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.