Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koi Roko Na - Priyatama / Soundtrack Version
Никто не остановит - Возлюбленная / Версия из саундтрека
Koyi
roko
naa
deewaane
ko
Никто
не
остановит
безумца,
Man
machal
raha
kuch
gane
ko
Душа
рвется
петь.
Koyi
roko
naa
deewaane
ko
Никто
не
остановит
безумца,
Man
machal
raha
kuch
gane
ko
Душа
рвется
петь.
Koyi
roko
naa...
Никто
не
остановит...
Ye
bheege-bheege
mausam,
ye
bheegee-bheegee
raahen
Эта
влажная
погода,
эти
влажные
дороги,
Chale
do
humraahi
banhon
mein
daale
baahen
Позволь
нам
идти
вместе,
обнявшись.
To
phulon
ne
khil
ke
kahaa
ye
dil
se
И
цветы,
распустившись,
сказали
от
всего
сердца:
"hai
din
suhana,
mausam
salona
"Какой
прекрасный
день,
какая
чудесная
погода,
Daaman
se
band
lo
pyaaraa
samaan"
Собери
в
подол
этот
милый
момент".
Koyi
roko
naa
deewaane
ko
Никто
не
остановит
безумца,
Ye
man
machal
raha
kuch
gane
ko
Эта
душа
рвется
петь.
Koyi
roko
naa...
Никто
не
остановит...
Umr
ke
safar
mein
jise
jo
yahaan
bhaae
В
путешествии
жизни,
что
кому
здесь
нравится,
Usi
ke
sapanon
mein
ye
man
rang
jae
В
тех
мечтах
душа
и
окрашивается.
To
rangon
mein
preet
ke
range
rangila
Так
в
цветах
любви,
разноцветных
и
ярких,
Ga
le
taraana
jo
ye
rasila
Спой
мелодию,
такую
сочную,
Albela
geet
vo
bhuule
kahaan
Где
же
тот
беззаботный
забытый
мотив?
Koyi
roko
naa
deewaane
ko
Никто
не
остановит
безумца,
Ye
man
machal
raha
kuch
gane
ko
Эта
душа
рвется
петь.
Koyi
roko
naa
deewaane
ko
Никто
не
остановит
безумца,
Man
machal
raha
kuch
gane
ko
Душа
рвется
петь.
Koyi
roko
naa...
Никто
не
остановит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajesh Roshan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.