Kishore Kumar - Manzilen Apni Jagah Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kishore Kumar - Manzilen Apni Jagah Hai




Manzilen Apni Jagah Hai
Manzilen Apni Jagah Hai
मंज़िलों पे के लुटते हैं दिलों के कारवाँ
Upon reaching their destinations, caravans of hearts are plundered,
कश्तियाँ साहिल पे अक्सर डूबती है प्यार की
Love's boats often sink at the shore.
मंज़िलें अपनी जगह हैं, रास्ते अपनी जगह
Destinations have their own place, and paths have their own place.
मंज़िलें अपनी जगह हैं, रास्ते अपनी जगह
Destinations have their own place, and paths have their own place.
जब कदम ही साथ ना दे, तो मुसाफ़िर क्या करे?
When footsteps do not keep pace, what can a traveler do?
यूँ तो है हमदर्द भी और हमसफ़र भी है मेरा
Even though you are my confidant and travel companion,
यूँ तो है हमदर्द भी और हमसफ़र भी है मेरा
Even though you are my confidant and travel companion,
बढ़ के कोई हाथ ना दे, दिल भला फ़िर क्या करे?
If no one lends a helping hand, what can a heart do?
मंज़िलें अपनी जगह हैं, रास्ते अपनी जगह
Destinations have their own place, and paths have their own place.
डूबने वाले को तिनके का सहारा ही बहुत
A straw is enough to save a drowning man,
दिल बहल जाए फ़क़त इतना इशारा ही बहुत
Just a gesture is enough to comfort a heart.
इतने पर भी आसमाँ वाला गिरा दे बिजलियाँ
Even then, if the Lord of the heavens sends down lightning,
कोई बतला दे ज़रा ये डूबता फ़िर क्या करे?
Tell me, what can a sinking man do?
मंज़िलें अपनी जगह हैं, रास्ते अपनी जगह
Destinations have their own place, and paths have their own place.
प्यार करना जुर्म है तो, जुर्म हमसे हो गया
If loving is a crime, then I have committed a crime,
काबिल-ए-माफ़ी हुआ, करते नहीं ऐसे गुनाह
I have become worthy of forgiveness; I do not commit such sins.
तंग दिल है ये जहाँ और संग दिल मेरा सनम
This world is narrow-minded, and my heart is broad, my love,
क्या करे जोश-ए-जुनूँ? और हौसला फ़िर क्या करे?
What can passion and courage do? And what can determination do?
मंज़िलें अपनी जगह हैं, रास्ते अपनी जगह
Destinations have their own place, and paths have their own place.
जब कदम ही साथ ना दे, तो मुसाफ़िर क्या करे?
When footsteps do not keep pace, what can a traveler do?
यूँ तो है हमदर्द भी और हमसफ़र भी है मेरा
Even though you are my confidant and travel companion,
बढ़ के कोई हाथ ना दे, दिल भला फ़िर क्या करे?
If no one lends a helping hand, what can a heart do?





Авторы: Mehra Prakash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.