Kiss - Creatures Of the Night (Live From Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984) - перевод текста песни на немецкий




Creatures Of the Night (Live From Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984)
Geschöpfe der Nacht (Live aus der Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984)
Here's a little song
Hier ist ein kleines Lied,
Dedicated to all the people
gewidmet all den Leuten,
That come out at night
die nachts herauskommen.
This one's called
Dieses hier heißt
"Creatures Of the Night"
"Geschöpfe der Nacht"
Searching in the darkness
Suchend in der Dunkelheit,
Running from the day
fliehend vor dem Tag,
Hiding from tomorrow
versteckend vor dem Morgen,
Nothing left to say
nichts mehr zu sagen.
The victims of the moment
Die Opfer des Augenblicks,
Just know where we've been
wissen nur, wo wir waren.
Remember when the clock strikes twelve
Erinnere dich, wenn die Uhr zwölf schlägt,
The losers always win
gewinnen die Verlierer immer.
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Whoo!
Whoo!
I'm breathing in the madness, yes!
Ich atme den Wahnsinn ein, ja!
Spitting out the lies
Spucke die Lügen aus,
Searching for an answer
suche nach einer Antwort,
I keep my alibis
ich behalte meine Alibis.
I don't know where I'm going
Ich weiß nicht, wohin ich gehe,
I just know where I've been
ich weiß nur, wo ich war.
Remember when the clock strikes 12
Erinnere dich, wenn die Uhr 12 schlägt,
The losers always win
gewinnen die Verlierer immer.
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Oh!
Oh!
Searching in the darkness
Suchend in der Dunkelheit,
Running from the day
fliehend vor dem Tag,
Hiding from tomorrow
versteckend vor dem Morgen,
Nothing left to say
nichts mehr zu sagen.
I'm gathering up my courage
Ich sammle meinen Mut,
Ready for the fight
bereit für den Kampf,
Howling in the shadows
heulend in den Schatten,
'Til we start to bite
bis wir anfangen zu beißen.
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Ooh! (Creatures of the night)
Ooh! (Geschöpfe der Nacht)
Creatures of the night
Geschöpfe der Nacht
Man, with all these fucking hot people out front
Mensch, mit all diesen verdammt heißen Mädels hier vorne,
I feel like the Red Cross tonight
fühle ich mich heute Abend wie das Rote Kreuz.
Y'all need something to drink?
Braucht ihr etwas zu trinken?
You know, this afternoon
Weißt du, heute Nachmittag
We got to the hotel in Poughkeepsie, you know?
kamen wir im Hotel in Poughkeepsie an, verstehst du?
Now, I've been here before
Ich war schon mal hier,
Because I used to work in Hopewell Junction, I'm tellin' you
weil ich früher in Hopewell Junction gearbeitet habe, ich sage es dir.
I tell you something
Ich sage dir etwas,
I used to be a waiter in Hopewell Junction, I tell ya
ich war früher Kellner in Hopewell Junction, ich sage es dir,
I found me some real fuckin' nice girls up here, let me tell you that much, uh-huh
ich habe hier ein paar echt verdammt nette Mädchen gefunden, so viel kann ich dir sagen, uh-huh.





Авторы: Paul Stanley, Adam Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.