Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Rock City - Live In Donington / 1996
Detroit Rock City - Live in Donington / 1996
This
song
is
called
"Detroit
Rock
City"
Dieser
Song
heißt
"Detroit
Rock
City"
I
feel
uptight
on
a
Saturday
night
Ich
fühle
mich
angespannt
an
einem
Samstagabend
Nine
o'clock,
the
radio's
the
only
light
Neun
Uhr,
das
Radio
ist
das
einzige
Licht
I
hear
my
song
and
it
pulls
me
through
Ich
höre
meinen
Song
und
er
zieht
mich
durch
Comes
on
strong,
tells
me
what
I
got
to
do
Kommt
stark
rüber,
sagt
mir,
was
ich
tun
muss
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Steh
auf,
jeder
wird
seine
Füße
bewegen
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Komm
runter,
jeder
wird
seinen
Platz
verlassen
You
gotta
lose
your
mind
in
Detroit
Rock
City
Du
musst
deinen
Verstand
verlieren
in
Detroit
Rock
City
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Steh
auf,
jeder
wird
seine
Füße
bewegen
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Komm
runter,
jeder
wird
seinen
Platz
verlassen
Getting
late,
I
just
can't
wait
Es
wird
spät,
ich
kann
es
kaum
erwarten
Ten
o'clock,
I
know
I
gotta
hit
the
road
Zehn
Uhr,
ich
weiß,
ich
muss
los
First
I
drink,
then
I
smoke
Zuerst
trinke
ich,
dann
rauche
ich
I
start
the
car
and
try
to
make
the
midnight
show,
let's
go
Ich
starte
den
Wagen
und
versuche,
die
Mitternachtsshow
zu
schaffen,
los
geht's
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Steh
auf,
jeder
wird
seine
Füße
bewegen
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Komm
runter,
jeder
wird
seinen
Platz
verlassen
Moving
fast,
doing
95
Ich
fahre
schnell,
mit
95
I
hit
top
speed,
but
I'm
still
moving
much
too
slow
Ich
erreiche
Höchstgeschwindigkeit,
aber
ich
bewege
mich
immer
noch
viel
zu
langsam
I
feel
so
good,
I
am
so
alive
Ich
fühle
mich
so
gut,
ich
bin
so
lebendig
Hear
my
song
playing
on
the
radio,
and
it
goes
Ich
höre
meinen
Song
im
Radio,
und
er
geht
so
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Steh
auf,
jeder
wird
seine
Füße
bewegen
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Komm
runter,
jeder
wird
seinen
Platz
verlassen
Twelve
o'clock,
I
gotta,
gotta
rock
Zwölf
Uhr,
ich
muss,
muss
rocken
There's
a
truck
ahead,
lights
staring
at
my
eyes
Da
ist
ein
Lastwagen
vor
mir,
Lichter
starren
in
meine
Augen
No
time
to
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn
Keine
Zeit
zum
Wenden,
wenden,
wenden,
wenden,
wenden,
wenden,
wenden
I
got
to
laugh,
I
know
I'm
gonna
die
Ich
muss
lachen,
ich
weiß,
ich
werde
sterben
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Steh
auf,
jeder
wird
seine
Füße
bewegen
Get
up,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Steh
auf,
jeder
wird
seinen
Platz
verlassen
Alright
Donnington
Also
gut,
Donnington
You
know
you've
been
so
cool
to
us
all
night
Ihr
wisst,
ihr
wart
die
ganze
Nacht
so
cool
zu
uns
Can
we
see
you
people?
Können
wir
euch
sehen,
Leute?
Look
at
yourself
Seht
euch
an
You're
beautiful
Ihr
seid
wunderschön
Alright,
here
is
a
song
that,
here
is
a
song
that
belongs
in
this
show
tonight
Also
gut,
hier
ist
ein
Song,
der,
hier
ist
ein
Song,
der
heute
Abend
in
diese
Show
gehört
This
is
a
song
that
says
that
there
is
only
one
country,
they're
no
borders
Dies
ist
ein
Song,
der
besagt,
dass
es
nur
ein
Land
gibt,
es
gibt
keine
Grenzen
They
are
no
presidents,
we
all
believe
in
the
same
thing
Es
gibt
keine
Präsidenten,
wir
alle
glauben
an
dasselbe
This
is
our
anthem
Das
ist
unsere
Hymne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Stanley, Robert A. Ezrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.