Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Down Below
Bring Mich Nach Unten
I
saw
her
standing
there
accross
the
room
Ich
sah
sie
dort
drüben
im
Raum
stehen
A
glass
of
wine
and
some
sweat
perfume
Ein
Glas
Wein
und
etwas
süßes
Parfüm
Next
thing
I
knew
Im
nächsten
Moment
She
was
standing
right
next
to
me
(oh,
yeah!)
Stand
sie
direkt
neben
mir
(oh,
ja!)
I
told
her
that
I
had
a
submarine
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
ein
U-Boot
hätte
She
said,
"I
know
exactly
what
you
mean"
Sie
sagte:
"Ich
weiß
genau,
was
du
meinst"
I
told
that
my
ship
was
ready
to
ride
Ich
sagte,
dass
mein
Schiff
bereit
zum
Fahren
sei
She
touched
my
heart
when
she
touched
my
thigh
Sie
berührte
mein
Herz,
als
sie
meine
Hüfte
berührte
She
said,
take
me
down
below
Sie
sagte:
Bring
mich
nach
unten
It
doesn't
matter
where
we
go
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen
Yeah,
I
understand
Ja,
ich
verstehe
Lead
me
by
the
hand
Führ
mich
an
der
Hand
Won't
you
take
me
down
below
(yeah)
Willst
du
mich
nicht
nach
unten
bringen
(ja)
I
took
an
elevator
late
one
night
Ich
nahm
spät
in
der
Nacht
einen
Aufzug
This
lady
by
my
side
looked
like
she
might
Diese
Dame
an
meiner
Seite
sah
aus,
als
ob
sie
vielleicht
The
doors
were
closing
Die
Türen
schlossen
sich
When
I
asked
her
to
take
a
ride
with
me
(come
here
baby!)
Als
ich
sie
bat,
mit
mir
zu
fahren
(komm
her,
Baby!)
She
took
my
finger,
here's
a
button
to
press
Sie
nahm
meinen
Finger,
hier
ist
ein
Knopf
zum
Drücken
I
raised
my
thang
and
she
dropped
her
dress
Ich
hob
mein
Ding
und
sie
ließ
ihr
Kleid
fallen
I'll
take
you
on
a
cruise
you'll
never
forget
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Kreuzfahrt,
die
du
nie
vergessen
wirst
She
said,
"we
better
move
cause
I'm
already
wet"
Sie
sagte:
"Wir
sollten
uns
besser
bewegen,
denn
ich
bin
schon
ganz
feucht"
She
said,
take
me
down
below
(yeah,
yeah)
Sie
sagte:
Bring
mich
nach
unten
(ja,
ja)
It
doesn't
matter
where
we
go
(it
doesn't
matter
where
we
go)
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen
(es
ist
egal,
wohin
wir
gehen)
Yeah,
I
understand
Ja,
ich
verstehe
Lead
me
by
the
hand
Führ
mich
an
der
Hand
Won't
you
take
me
down
below
(take
me)
Willst
du
mich
nicht
nach
unten
bringen
(bring
mich)
I
took
a
flight
at
night
from
east
to
west
Ich
nahm
einen
Nachtflug
von
Ost
nach
West
I
asked
the
hostess
for
my
flying
test
Ich
fragte
die
Stewardess
nach
meinem
Flugtest
She
threw
the
covers
and
we
started
to
rock
Sie
warf
die
Decken
weg
und
wir
fingen
an
zu
rocken
She
whispered,
"you
can
take
me
bottom
or
top"
(yeah)
Sie
flüsterte:
"Du
kannst
mich
von
unten
oder
von
oben
nehmen"
(ja)
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Take
me
down
below
(c'mon
down
below)
Bring
mich
nach
unten
(komm
nach
unten)
It
doesn't
matter
where
we
go
(it
doesn't
matter
where
we
go)
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen
(es
ist
egal,
wohin
wir
gehen)
Yeah,
I
understand
Ja,
ich
verstehe
Lead
me
by
the
hand
Führ
mich
an
der
Hand
Won't
you
take
me
down
below
(oh
yeah)
Willst
du
mich
nicht
nach
unten
bringen
(oh
ja)
Take
me
down
below
(yeah,
yeah)
Bring
mich
nach
unten
(ja,
ja)
Won't
you
take
me
down
below
(you
know
you
wanted
it)
Willst
du
mich
nicht
nach
unten
bringen
(du
weißt,
du
wolltest
es)
Take
me
down
below
(oh
yeah)
Bring
mich
nach
unten
(oh
ja)
Won't
you
take
me
down
below
Willst
du
mich
nicht
nach
unten
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Stanley, Gene Simmons, Tommy Thayer
Альбом
Monster
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.