Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere to Run
Kein Entkommen
Don't
know
what's
been
going
on
in
your
head,
no
Weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgegangen
ist,
nein
When
you
knew
that
his
love
was
through
Als
du
wusstest,
dass
seine
Liebe
vorbei
war
You
closed
your
eyes
instead
Hast
du
stattdessen
deine
Augen
verschlossen
I
was
there
with
a
shoulder
to
lean
on
Ich
war
da
mit
einer
Schulter
zum
Anlehnen
It's
not
gonna
happen
twice
Das
wird
nicht
zweimal
passieren
If
you
go
I
just
want
you
to
know
Wenn
du
gehst,
will
ich
nur,
dass
du
weißt
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Did
you
think
it
would
open
up
in
the
night,
yeah
Dachtest
du,
es
würde
sich
in
der
Nacht
auftun,
ja
Just
pretend
I'm
only
a
friend
and
disappear
from
sight
Tu
einfach
so,
als
wäre
ich
nur
ein
Freund
und
verschwinde
aus
dem
Blickfeld
One
day
you're
gonna
be
lonely,
wishing
I
was
by
your
side
Eines
Tages
wirst
du
einsam
sein
und
wünschen,
ich
wäre
an
deiner
Seite
And
one
day
you'll
think
of
me
only
Und
eines
Tages
wirst
du
nur
an
mich
denken
But
girl,
you
gotta
take
the
ride
Aber
Mädchen,
du
musst
da
durch
Well
too
bad,
now
that
the
damage
is
done
Tja,
Pech
gehabt,
jetzt,
wo
der
Schaden
angerichtet
ist
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Little
girl,
gonna
make
your
bed
in
the
night,
yeah
Kleines
Mädchen,
du
wirst
dir
dein
Bett
machen
müssen,
ja
Now
you
say
you're
going
away
Jetzt
sagst
du,
du
gehst
weg
But
I
will
keep
your
heart
Aber
ich
werde
dein
Herz
behalten
And
you
will
cry
when
you
realize
you
were
wrong
Und
du
wirst
weinen,
wenn
du
merkst,
dass
du
falsch
lagst
Run
on,
run
on
Lauf
weiter,
lauf
weiter
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Kein
Entkommen,
nirgendwo
zum
Verstecken
Nowhere
to
run,
no
Kein
Entkommen,
nein
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide
(nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(nirgendwo
zum
Verstecken)
Nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Nowhere
to
hide,
no
Nirgendwo
zum
Verstecken,
nein
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Kein
Entkommen,
nirgendwo
zum
Verstecken
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Kein
Entkommen,
nirgendwo
zum
Verstecken
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Kein
Entkommen,
nirgendwo
zum
Verstecken
Nowhere
to
run,
no
Kein
Entkommen,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.