Текст и перевод песни Kiss - Shout It Out Loud (Live At The L.A. Forum / 1977 / Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout It Out Loud (Live At The L.A. Forum / 1977 / Edited)
Крикни Громче (Живое выступление в L.A. Forum / 1977 / Отредактировано)
Well,
the
night's
begun
and
you
want
some
fun
Ну,
ночь
началась,
и
ты
хочешь
повеселиться,
Do
you
think
you're
gonna
find
it?
(Think
you're
gonna
find
it)
Думаешь,
найдешь
это?
(Думаешь,
найдешь
это?)
You
got
to
treat
yourself
like
number
one
Ты
должна
относиться
к
себе
как
к
номеру
один,
Do
you
need
to
be
reminded?
(Need
to
be
reminded)
Нужно
ли
тебе
напоминать?
(Нужно
ли
тебе
напоминать?)
It
doesn't
matter
what
you
do
or
say
Неважно,
что
ты
делаешь
или
говоришь,
Just
forget
the
things
that
you've
been
told
Просто
забудь
все,
что
тебе
говорили.
We
can't
do
it
any
other
way
Мы
не
можем
сделать
это
по-другому,
Everybody's
got
to
rock
and
roll,
whoa,
whoa,
ooh
Все
должны
зажигать
рок-н-ролл,
whoa,
whoa,
ooh.
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
Крикни,
крикни,
крикни
громче,
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
Крикни,
крикни,
крикни
громче.
If
you
don't
feel
good,
there's
a
way
you
could
Если
тебе
плохо,
есть
выход,
Don't
sit
there
broken-hearted
(Sit
there
broken-hearted)
Не
сиди
с
разбитым
сердцем
(Не
сиди
с
разбитым
сердцем).
Call
all
your
friends
in
the
neighborhood
Позвони
всем
своим
друзьям
по
соседству
And
get
the
party
started
(Get
the
party
started)
И
начни
вечеринку
(Начни
вечеринку).
Don't
let
'em
tell
you
that
there's
too
much
noise
Не
позволяй
им
говорить,
что
слишком
много
шума,
They're
too
old
to
really
understand
Они
слишком
стары,
чтобы
по-настоящему
понять.
You'll
still
get
rowdy
with
the
girls
and
boys
Ты
все
еще
будешь
веселиться
с
девушками
и
парнями,
'Cause
it's
time
for
you
to
take
a
stand,
yeah,
yeah
Потому
что
пришло
время
тебе
занять
свою
позицию,
да,
да.
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
Крикни,
крикни,
крикни
громче,
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
Крикни,
крикни,
крикни
громче.
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(You've
got
to
have
a
party)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(У
тебя
должна
быть
вечеринка),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(Turn
it
up
louder)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(Сделай
звук
громче),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(Everybody
shout
it
now)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(Пусть
все
кричат
сейчас),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(Oh
yeah)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(О
да),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(Hear
it
gettin'
louder)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(Слышишь,
как
становится
громче),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(And
everybody
shout
it
now)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(И
пусть
все
кричат
сейчас),
Shout
it,
shout
it,
shout
it
out
loud
(Whoa)
Крикни,
крикни,
крикни
громче
(Whoa).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GENE SIMMONS, PAUL STANLEY, BOB EZRIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.