Текст и перевод песни KISS feat. The Melbourne Symphony Ensemble - Sure Know Something - 2003/ Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure Know Something - 2003/ Live
Я точно что-то знаю - 2003/ Концерт
I've
been
up
and
down
Я
был
на
подъеме
и
падал
вниз,
I've
been
all
around
Я
побывал
везде,
I
was
mystified
Я
был
озадачен,
Almost
terrified
Почти
напуган,
But
late
at
night
I
still
hear
you
Но
поздно
ночью
я
все
еще
слышу,
как
ты
Call
my
name
Зовешь
меня
по
имени.
I've
been
on
my
own
Я
был
сам
по
себе,
I've
been
all
alone
Я
был
совершенно
один,
I
was
hypnotized
Я
был
загипнотизирован,
I
felt
paralyzed
Я
чувствовал
себя
парализованным.
You
broke
my
heart
and
I
still
can
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
все
еще
Feel
the
pain
Чувствую
боль.
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
азартным
игроком,
но
я
не
дурак,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
And
I
sure
know
something,
uh
huh
И
я
точно
что-то
знаю,
угу.
I
was
seventeen
Мне
было
семнадцать,
You
were
just
a
dream
Ты
была
всего
лишь
мечтой,
I
was
mesmerized
Я
был
заворожен,
I
felt
scared
inside
Мне
было
страшно
внутри.
You
broke
my
heart
and
I
still
can
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
все
еще
Feel
the
pain
Чувствую
боль.
I've
been
carried
out
Меня
выносили,
I've
had
fear
and
doubt
У
меня
были
страх
и
сомнения,
I've
been
starry
eyed
У
меня
был
мечтательный
взгляд,
Never
satisfied
Никогда
не
был
удовлетворен.
'Cause
late
at
night
I
still
need
you
Потому
что
поздно
ночью
ты
мне
все
еще
нужна
Just
the
same
[(just
the
same)]
Так
же,
как
и
прежде
[(так
же,
как
и
прежде)].
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
азартным
игроком,
но
я
не
дурак,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
And
I
sure
know
something,
uh
huh
И
я
точно
что-то
знаю,
угу.
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а,
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а,
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а,
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а,
I've
been
carried
out
Меня
выносили,
I've
had
fear
and
doubt
У
меня
были
страх
и
сомнения,
I'v
been
starry
eyed
У
меня
был
мечтательный
взгляд,
Never
satisfied
Никогда
не
был
удовлетворен.
'Cause
late
at
night
I
still
need
you
Потому
что
поздно
ночью
ты
мне
все
еще
нужна
Just
the
same
[(just
the
same)]
Так
же,
как
и
прежде
[(так
же,
как
и
прежде)].
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
азартным
игроком,
но
я
не
дурак,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе,
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
No
one
can
tell
me
till
I
hear
it
from
you
Никто
не
сможет
мне
сказать,
пока
я
не
услышу
это
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STANLEY PAUL, PONCIA VINCENT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.