Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
nearly
die
with
laughter
Wir
sterben
fast
vor
Lachen
We
raise
a
hue
and
cry
Wir
erheben
ein
großes
Geschrei
We
hunt
that
witch
we're
after
Wir
jagen
die
Hexe,
hinter
der
wir
her
sind
And
never
wonder
why
Und
fragen
uns
nie,
warum
The
man
inside
the
mirror's
gonna
know
Der
Mann
im
Spiegel
wird
es
wissen
I'm
coming
home,
oh
Ich
komme
nach
Hause,
oh
We
do
a
lotta
talking
Wir
reden
eine
Menge
With
nothing
said
at
all
Ohne
überhaupt
etwas
zu
sagen
We
gear
up
for
the
rocking
Wir
machen
uns
bereit
zum
Rocken
And
just
forget
to
roll
Und
vergessen
einfach
zu
rollen
The
man
inside
the
mirror's
gonna
show
Der
Mann
im
Spiegel
wird
es
zeigen
I'm
coming
home,
oh
Ich
komme
nach
Hause,
oh
What's
the
glory
of
a
light
without
a
shadow?
Was
ist
der
Ruhm
eines
Lichts
ohne
Schatten?
The
truth
without
the
baring
of
a
lie?
Die
Wahrheit
ohne
die
Enthüllung
einer
Lüge?
Oh,
it's
all
for
the
love
Oh,
es
ist
alles
für
die
Liebe
For
the
pain
Für
den
Schmerz
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Für
die
Gnade
zu
wissen,
wie
man
vermisst
It's
all
for
the
loss
Es
ist
alles
für
den
Verlust
For
the
gain
Für
den
Gewinn
For
the
grace
of
being
missed
Für
die
Gnade,
vermisst
zu
werden
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
entering
the
port
Ich
laufe
in
den
Hafen
ein
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Sagt
allen,
ich
komme
nach
Hause
How
can
we
tell
the
mad
man
Wie
können
wir
dem
Verrückten
sagen
That
he
has
gone
insane?
Dass
er
wahnsinnig
geworden
ist?
How
can
we
free
the
sad
man
Wie
können
wir
den
traurigen
Mann
befreien
From
all
his
ball
and
chain?
Von
seiner
Kugel
am
Bein?
The
man
inside
the
mirror's
gonna
know
Der
Mann
im
Spiegel
wird
es
wissen
I'm
coming
home,
oh
Ich
komme
nach
Hause,
oh
What's
the
glory
of
a
light
without
a
shadow?
Was
ist
der
Ruhm
eines
Lichts
ohne
Schatten?
The
truth
without
the
baring
of
a
lie?
Die
Wahrheit
ohne
die
Enthüllung
einer
Lüge?
Oh,
it's
all
for
the
love
Oh,
es
ist
alles
für
die
Liebe
For
the
pain
Für
den
Schmerz
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Für
die
Gnade
zu
wissen,
wie
man
vermisst
It's
all
for
the
loss
Es
ist
alles
für
den
Verlust
For
the
gain
Für
den
Gewinn
For
the
grace
of
being
missed
Für
die
Gnade,
vermisst
zu
werden
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
entering
the
port
Ich
laufe
in
den
Hafen
ein
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Sagt
allen,
ich
komme
nach
Hause
It's
all
for
the
love
Es
ist
alles
für
die
Liebe
For
the
pain
Für
den
Schmerz
It's
all
for
the
loss
Es
ist
alles
für
den
Verlust
For
the
gain
Für
den
Gewinn
It's
all
for
the
love
Es
ist
alles
für
die
Liebe
For
the
pain
Für
den
Schmerz
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Für
die
Gnade
zu
wissen,
wie
man
vermisst
It's
all
for
the
loss
Es
ist
alles
für
den
Verlust
For
the
gain
Für
den
Gewinn
For
the
grace
of
being
missed
Für
die
Gnade,
vermisst
zu
werden
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
I'm
entering
the
port
Ich
laufe
in
den
Hafen
ein
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Sagt
allen,
ich
komme
nach
Hause
It's
for
the
love,
it's
for
the
pain
Es
ist
für
die
Liebe,
es
ist
für
den
Schmerz
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Sagt
allen,
ich
komme
nach
Hause
It's
for
the
loss,
it's
for
the
gain
Es
ist
für
den
Verlust,
es
ist
für
den
Gewinn
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Sagt
allen,
ich
komme
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Andreas Schnitzer, Christian Hermsdoerfer, Jennifer Haben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.