Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home
Возвращение домой
We
nearly
die
with
laughter
Мы
чуть
не
умерли
от
смеха,
We
raise
a
hue
and
cry
Мы
подняли
шум
и
гам,
We
hunt
that
witch
we're
after
Мы
охотились
на
ведьму,
And
never
wonder
why
И
не
спрашивали
себя,
зачем.
The
man
inside
the
mirror's
gonna
know
Человек
в
зеркале
узнает,
I'm
coming
home,
oh
Что
я
возвращаюсь
домой,
о.
We
do
a
lotta
talking
Мы
много
говорили,
With
nothing
said
at
all
Не
сказав
ничего,
We
gear
up
for
the
rocking
Мы
готовились
к
рок-н-роллу,
And
just
forget
to
roll
И
забыли
начать.
The
man
inside
the
mirror's
gonna
show
Человек
в
зеркале
покажет,
I'm
coming
home,
oh
Что
я
возвращаюсь
домой,
о.
What's
the
glory
of
a
light
without
a
shadow?
В
чём
слава
света
без
тени?
The
truth
without
the
baring
of
a
lie?
Правда
без
оттенка
лжи?
Oh,
it's
all
for
the
love
О,
всё
это
ради
любви,
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Ради
благодати
знать,
как
скучать.
It's
all
for
the
loss
Всё
это
ради
потери,
For
the
gain
Ради
обретения,
For
the
grace
of
being
missed
Ради
благодати
быть
той,
по
которой
скучают.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
entering
the
port
Я
вхожу
в
порт,
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Скажи
всем,
я
возвращаюсь
домой.
How
can
we
tell
the
mad
man
Как
сказать
безумцу,
That
he
has
gone
insane?
Что
он
сошёл
с
ума?
How
can
we
free
the
sad
man
Как
освободить
печального
человека
From
all
his
ball
and
chain?
От
всех
его
цепей
и
оков?
The
man
inside
the
mirror's
gonna
know
Человек
в
зеркале
узнает,
I'm
coming
home,
oh
Что
я
возвращаюсь
домой,
о.
What's
the
glory
of
a
light
without
a
shadow?
В
чём
слава
света
без
тени?
The
truth
without
the
baring
of
a
lie?
Правда
без
оттенка
лжи?
Oh,
it's
all
for
the
love
О,
всё
это
ради
любви,
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Ради
благодати
знать,
как
скучать.
It's
all
for
the
loss
Всё
это
ради
потери,
For
the
gain
Ради
обретения,
For
the
grace
of
being
missed
Ради
благодати
быть
той,
по
которой
скучают.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
entering
the
port
Я
вхожу
в
порт,
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Скажи
всем,
я
возвращаюсь
домой.
It's
all
for
the
love
Всё
это
ради
любви,
It's
all
for
the
loss
Всё
это
ради
потери,
For
the
gain
Ради
обретения,
It's
all
for
the
love
Всё
это
ради
любви,
For
the
grace
of
knowing
how
to
miss
Ради
благодати
знать,
как
скучать.
It's
all
for
the
loss
Всё
это
ради
потери,
For
the
gain
Ради
обретения,
For
the
grace
of
being
missed
Ради
благодати
быть
той,
по
которой
скучают.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
entering
the
port
Я
вхожу
в
порт,
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Скажи
всем,
я
возвращаюсь
домой.
It's
for
the
love,
it's
for
the
pain
Это
ради
любви,
это
ради
боли,
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Скажи
всем,
я
возвращаюсь
домой.
It's
for
the
loss,
it's
for
the
gain
Это
ради
потери,
это
ради
обретения,
Tell
everyone,
I'm
coming
home
Скажи
всем,
я
возвращаюсь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Andreas Schnitzer, Christian Hermsdoerfer, Jennifer Haben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.