Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
사실
아무
생각도
없이
I
actually
don't
think
about
anything
살고
싶어
아무
걱정
없이
I
want
to
live
without
any
worries
난
사실
아무
생각
없이
살지
I
actually
don't
think
about
anything
걱정
없이
살고
싶어
아무
생각
없이
살지
I
want
to
live
without
worries,
live
without
thinking
진지한
건
별로
안
좋아해
내
성격상
I
don't
like
anything
serious,
it's
my
nature
싫은
거는
못해
어쩔
수
없는
일은
별거야
I
can't
do
anything
I
hate,
there's
nothing
I
can
do
about
it
부모님은
평범하게
살길
원했지만
My
parents
wanted
me
to
live
an
ordinary
life
나는
내
꿈을
쫓을래
엄마
아빠
미안
But
I
want
to
follow
my
dream,
I'm
sorry
Mom,
Dad
친구들과
노는
시간만큼
좋은
건
없지만
There's
nothing
as
good
as
playing
with
friends
현실이
허락을
안
해줘
그게
현실이야
But
reality
doesn't
allow
it,
that's
the
reality
사람들은
쓸데없다고
말할
수
있겠다만
People
can
say
it's
useless
내
꿈을
위해
할
수
있는
건
이게
다야
But
this
is
all
I
can
do
for
my
dream
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
나
난
옥탑방
옥탑방
옥탑방
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic,
attic
나
난
옥탑방
옥탑방
빌라
위
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic
above
the
villa
옥탑방
내
꿈을
실현하기
위해
매일
Attic
where
I
make
my
dreams
come
true
every
day
올라가
늘
혼자서
보내는
Lonely
Night
I
go
up
and
spend
it
alone
all
the
time,
Lonely
Night
외로움을
많이
타
친구는
많지만
I
get
lonely
a
lot,
I
have
a
lot
of
friends
밖에
나가는걸
귀찮아해
But
I'm
too
lazy
to
go
out
자초한
Deep
time
Self-inflicted
Deep
time
잡초
같은
삶을
살고
싶어
I
want
to
live
a
life
like
a
weed
외롭지만
끈질기게
살아남고
싶어
I
want
to
survive,
even
if
it's
lonely
누군가가
대신
내
인생을
I
wonder
how
nice
it
would
be
if
someone
살아주면
얼마나
좋을까
Could
live
my
life
for
me
가끔
이상한
상상을
하다
현실로
돌아가
Sometimes
I
have
strange
imaginations
and
go
back
to
reality
냉장고보다
추운
옥탑방에
올라가
I
go
up
to
the
attic,
which
is
colder
than
a
refrigerator
따뜻하진
않아도
열정이
불타올라
It's
not
warm,
but
my
passion
burns
컴퓨터
한대에
내
이야기를
담아보다
I
try
to
put
my
story
on
a
computer
어느새
또
해가
뜬다
Before
I
know
it,
the
sun
is
up
again
나도
나름
열심히
사는
것
같아
I
think
I'm
working
hard
in
my
own
way
이렇게
살다
보면
뭐라도
될
것
같아
I
think
if
I
live
like
this,
I'll
be
fine
아직
많이
부족한걸
나도
잘
알아서
I
know
I'm
still
lacking
a
lot
지금보다
더
열심히
I
have
to
work
harder
than
I
do
now
안
하면
안
될
것
같아서
매일
So
every
day
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
나
난
옥탑방
옥탑방
옥탑방
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic,
attic
나
난
옥탑방
옥탑방
빌라위
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic
above
the
villa
내
꿈은
소박하게
내
방
하나
갖는
거야
My
dream
is
simply
to
have
my
own
room
가족들과
겨울에
따뜻하게
사는
거야
To
live
with
my
family
warmly
in
winter
방세
걱정
없이
한
달을
살아
보는
거야
To
live
a
month
without
worrying
about
rent
그러고도
부모님
용돈
드리며
사는
거야
And
to
live
while
giving
my
parents
some
money
내
꿈은
소박하게
내
방
하나
갖는
거야
My
dream
is
simply
to
have
my
own
room
가족들과
겨울에
따뜻하게
사는
거야
To
live
with
my
family
warmly
in
winter
방세
걱정
없이
한
달을
살아
보는
거야
To
live
a
month
without
worrying
about
rent
그러고도
부모님
용돈
드리며
사는
거야
And
to
live
while
giving
my
parents
some
money
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
난
옥탑방
옥탑방
작업실에
올라와
I
go
up
to
the
attic,
the
attic
studio
서울시
송파구
어딘가
Somewhere
in
Songpa-gu,
Seoul
편의점
빌라
위
옥탑방
Attic
above
a
convenience
store
villa
나
난
옥탑방
옥탑방
옥탑방
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic,
attic
나
난
옥탑방
옥탑방
빌라
위
옥탑방
Me,
attic,
attic,
attic
above
the
villa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Musik
дата релиза
23-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.