Kit-Z - Realidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kit-Z - Realidad




Realidad
Reality
Cincuenta, cincuenta, equilibrio hasta la tumba
Fifty, fifty, balance to the grave
Dinamismo solo en pistas, eso rompe mi monotonía
Dynamism only on tracks, that breaks my monotony
Setenta, treinta, mis ganas contra mis actos
Seventy, thirty, my will against my acts
Lo que hago y lo que intento, lo que ve la mayoría
What I do and what I try, what most people see
Veinte, ochenta, lo que ves y lo que he sido
Twenty, eighty, what you see and who I've been
No te fies de la portada, acabas enganchado al libro
Don't trust the cover, end up hooked on the book
Cero, cien, es lo que está y lo que tu crees
Zero, a hundred, it's what is and what you believe
La vida en breve te da un giro y echas tu vida a perder
Life in short gives you a turn and you lose your life
¿Sabes qué? No vengo de consejero del mes
You know what? I don't come as the advice-giver of the month
La vida no es llegar a 18 y vivir como un rey
Life is not about turning 18 and living like a king
Ese cuento del que no se habla, no se escribe
That story that is not being spoken about, not written
Pa' que niños no pierdan la fe y se suiciden
So that the children don't lose their faith and commit suicide
Jóvenes sin metas, ancianos con ellas rotas
Young people without goals, elders with broken ones
Adultos que por trabajo pisan la cara a cualquiera
Adults who, for the sake of work, step on anyone's face
Niños e inocencia, pero llega pubertad
Children and innocence, but puberty arrives
Tira más un par que la amistad, años por un desahogo
A partner pulls harder than friendship, years for a relief
Imagínate lo que sentí sin previo aviso
Imagine how I felt without prior notice
La llamaban competencia y te enfrentaba con el mundo
They called it competition and it faced you with the world
Puro vicio, y a su paso sangre por el piso
Pure vice, and in its path blood on the floor
Cuerdas cortaban alientos, llantos despertaban niños
Strings cut off breaths, cries woke up children
Dile a tu hijo que no ponga el tema, básico
Tell your son not to put on the topic, basic
Canciones de amor, pa' tu mujer rosas de plástico
Love songs, for your wife plastic roses
Amores vacíos, pero en fotos se ve cálido
Empty loves, but in photos it looks warm
Pensamientos no dan de comer, si eres bulímico
Thoughts don't feed you, if you're a bulimic
El circo de este cuento son las redes y la tele
The circus of this story is the networks and the TV
El pan es lo que quieres, no lo que tienes
The bread is what you want, not what you have
Estudia dicen otros, deja aquello que te mueve
Study others say, leave what moves you
Y un número más tendrás en la cola del INEM
And you'll have one more number in the unemployment line
Dura realidad es esta, la de verdad
This is hard reality, that's the truth
La falsa es esa de salir de fiesta al ser mayor de edad
The false one is about going out to party when you are of legal age
Tener un coche, independencia, dejar de estudiar
Having a car, independence, dropping out of school
Pensar que vas a trabajar con un currículum de mierda
Thinking that you're going to work with a shitty resume





Kit-Z - Realidad
Альбом
Realidad
дата релиза
19-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.