Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
eyes
are
glazed,
reflecting
the
sparkling
in
the
sky
Твои
глаза
остекленели,
отражая
сверкание
в
небе
Transcending
the
secrets
is
more
than
living
in
a
lie
Превзойти
секреты
больше,
чем
жить
во
лжи
Bad
things
catch
and
drag,
just
leave
them
all
behind
Плохие
вещи
ловят
и
тащат,
просто
оставь
их
позади
Dry
your
eyes,
you'll
be
so
bright
and
see
the
road
is
open
wide
Вытри
глаза,
ты
будешь
таким
ярким
и
увидишь,
что
дорога
широко
открыта.
Stop
making
me
run
away
Перестань
заставлять
меня
убегать
Stop
making
me
feel
this
way
Перестань
заставлять
меня
чувствовать
себя
так
Stop
making
me
run
Перестань
заставлять
меня
бежать
Stop
making
me
run,
run,
run
with
loneliness
Перестань
заставлять
меня
бежать,
бежать,
бежать
с
одиночеством
I've
tried
loving
you,
but
your
heart
is
as
deadly
as
a
gun
Я
пытался
любить
тебя,
но
твое
сердце
смертоносно,
как
пистолет
Ricochet
in
your
hurt,
maybe
that's
where
this
all
begun
Рикошет
в
твоей
боли,
может
быть,
это
то,
с
чего
все
началось
You
take
all
the
pills
that
your
therapist
said
would
make
you
fun
Вы
принимаете
все
таблетки,
которые,
по
словам
вашего
терапевта,
сделают
вас
веселее
Yeah,
maybe
winter's
got
you
down,
but
I
can't
always
be
the
sun
Да,
может
быть,
зима
тебя
утомила,
но
я
не
могу
всегда
быть
солнцем.
Stop
making
me
run
away
Перестань
заставлять
меня
убегать
Stop
making
me
feel
this
way
Перестань
заставлять
меня
чувствовать
себя
так
Stop
making
me
run
Перестань
заставлять
меня
бежать
Stop
making
me
run,
run,
run
with
loneliness
Перестань
заставлять
меня
бежать,
бежать,
бежать
с
одиночеством
Stop
making
me
run
(stop
making
me
run)
Перестань
заставлять
меня
бежать
(перестань
заставлять
меня
бежать)
Stop
making
me
run
(stop
making
me
run)
Перестань
заставлять
меня
бежать
(перестань
заставлять
меня
бежать)
Stop
making
me
run
Перестань
заставлять
меня
бежать
Stop
making
me,
stop
making
me
Перестань
заставлять
меня,
перестань
заставлять
меня
We
face
our
own
selves
in
the
dark
and
in
Hell
Мы
сталкиваемся
с
самими
собой
в
темноте
и
в
аду
Burning
down
the
house
Поджог
дома
I
wanna
make
it
back
sane
but
I
don't
know
which
way
we
came
Я
хочу
вернуться
к
здравому
смыслу,
но
я
не
знаю,
каким
путем
мы
пришли
You've
been
dragging
me
down
Ты
тащил
меня
вниз
Stop
making
me
run
away
Перестань
заставлять
меня
убегать
Stop
making
me
feel
this
way
Перестань
заставлять
меня
чувствовать
себя
так
Stop
making
me
run
Перестань
заставлять
меня
бежать
Stop
making
me
run,
run,
run
with
loneliness
Перестань
заставлять
меня
бежать,
бежать,
бежать
с
одиночеством
Stop
making
me
run
(stop
making
me
run)
Перестань
заставлять
меня
бежать
(перестань
заставлять
меня
бежать)
Stop
making
me
run
(stop
making
me
run)
Перестань
заставлять
меня
бежать
(перестань
заставлять
меня
бежать)
Stop
making
me
run
Перестань
заставлять
меня
бежать
Stop
making
me,
stop
making
me
Перестань
заставлять
меня,
перестань
заставлять
меня
Every
now
and
then,
don't
you
think
about
your
depression?
Время
от
времени
вы
не
думаете
о
своей
депрессии?
My
heart
beating
fast
and
your
heart
beating
slow
Мое
сердце
бьется
быстро,
а
твое
сердце
бьется
медленно
And
I
know
I've
tried,
but
I
can't
let
you
go
И
я
знаю,
что
пытался,
но
я
не
могу
тебя
отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas George Littlemore, Jono Sloan, Kita Alexander
Альбом
The One
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.