Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
龍の影を纏う
紅い血を感じる
Im
Schatten
des
Drachen
gehüllt,
fühle
ich
das
rote
Blut
この身体を
焦がして
熱く燃える
Dieser
Körper
verbrennt,
lodert
heiß
auf
声のない叫びが
俺の宿命を決めた
Ein
stimmloser
Schrei
hat
mein
Schicksal
bestimmt
幾千もの
祈りを胸に
受け止めて
Tausende
Gebete
nehme
ich
in
meine
Brust
auf
誰かじゃない
自分だけが
悪夢を変える
Nicht
irgendwer,
nur
ich
allein
kann
den
Albtraum
ändern
終わりのない
戦いを
決して恐れはしない
Den
endlosen
Kampf
fürchte
ich
niemals
必ず立ち上げれるのさ
逆境でも
Ich
werde
sicher
wieder
aufstehen,
selbst
im
Unglück
揺るぎのない
気高さを
心に抱く限り
Solange
ich
unerschütterliche
Würde
im
Herzen
trage
希望が果てることはない
get
and
go
Wird
die
Hoffnung
niemals
enden,
get
and
go
逃げてゆく光は
あまりにも小さく
Das
fliehende
Licht
ist
viel
zu
klein
立ち止まれば
彼方に
消えてしまう
Wenn
ich
stehen
bleibe,
verschwindet
es
in
der
Ferne
君の手のぬくもり
強く握りしめて
Die
Wärme
deiner
Hand
halte
ich
fest
umschlossen
信じあえる
その気持ちさえ
あればいい
Wenn
nur
dieses
Gefühl
gegenseitigen
Vertrauens
da
ist,
genügt
das
ためらわない
勇気だけが
悪夢を壊す
Nur
zögerloser
Mut
zerbricht
den
Albtraum
情熱ごと
身を投げて
守るべきものがある
Mit
ganzer
Leidenschaft
stürze
ich
mich
hinein;
es
gibt
etwas
zu
beschützen
生きとし
生ける者達よ
激しく
Alles,
was
lebt
und
atmet,
voller
Inbrunst!
引き裂かれた
痛みから
生まれる息吹きがある
Aus
dem
Schmerz
des
Zerrissenseins
entsteht
ein
neuer
Atemzug
寄り添い
歩けるときまで
let
you
go
Bis
wir
Seite
an
Seite
gehen
können,
let
you
go
終わりのない
戦いを
決して恐れはしない
Den
endlosen
Kampf
fürchte
ich
niemals
必ず立ち上げれるのさ
逆境でも
Ich
werde
sicher
wieder
aufstehen,
selbst
im
Unglück
揺るぎのない
気高さを
心に抱く限り
Solange
ich
unerschütterliche
Würde
im
Herzen
trage
希望が果てることはない
get
and
go
Wird
die
Hoffnung
niemals
enden,
get
and
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 辻 陽, 青山 紳一郎, 辻 陽, 青山 紳一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.