Kite - Prime-Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kite - Prime-Time




Prime-Time
В прайм-тайм
Stalked by cameras day and night
Камеры преследуют тебя день и ночь,
(Prepared to witness every fight)
(Готовы заснять любую твою слабость)
Watched by millions, discussed by more.
Миллионы глаз смотрят, ещё больше обсуждают.
(Dissecting people's private wars)
(Разбирают по косточкам чужие войны)
Exposing their private lives in public.
Выставляют напоказ личную жизнь.
(Revealing what is hidden in their attic)
(Показывая, что скрыто на чердаке твоей души)
Hard to see what's false or true
Сложно понять, где ложь, а где правда.
(Infected by the "prime-time flu")
(Вирус прайм-тайма всех заражает)
"Live your life as someone else" (Like a masquerade!)
"Ты живёшь чужой жизнью" (Как маскарад!)
Can't they hear the warning bells? (Playing someone else)
Неужели ты не слышишь тревожных звонков? (Играешь чужую роль)
Illusions of reality (Like fantasies)
Иллюзии реальности (Как фантазии)
On the edge of insanity. (The Prime-time disease)
На грани безумия. (Болезнь прайм-тайма)
Exposing tragedies in live shows.
Трагедии напоказ вот он, прямой эфир.
(Hoping their chance of fame will grow)
(Надеяться, что их шанс прославиться вырастет)
The famous show the way.
Знаменитости указывают путь.
(How to live and get astray)
(Как жить и сбиться с пути)
Millions watch and hear the lies.
Миллионы смотрят и слушают ложь.
(Is fame really worth this price?)
(Неужели слава стоит такой цены?)
Acting strange to be remembered
Странности напоказ, лишь бы запомнили,
(And be forgotten in the Prime-time flow)
забыли в потоке прайм-тайма)
"Live your life as someone else" (Like a masquerade!)
"Ты живёшь чужой жизнью" (Как маскарад!)
Can't they hear the warning bells? (Playing someone else)
Неужели ты не слышишь тревожных звонков? (Играешь чужую роль)
Illusions of reality (Like fantasies)
Иллюзии реальности (Как фантазии)
On the edge of insanity. (The Prime-time disease)
На грани безумия. (Болезнь прайм-тайма)
This is not meant to judge you, just to encourage thinking.
Это не попытка осудить, а лишь повод задуматься.
Where do you spend your time? What do you do with your life?
На что ты тратишь своё время? Чем ты занимаешься в жизни?
Do you "Live your life as someone else"? (Like a masquerade!)
Ты "Живёшь чужой жизнью"? (Как маскарад!)
Can't you hear the warning bells? (Playing someone else)
Неужели ты не слышишь тревожных звонков? (Играешь чужую роль)
Illusions of reality (Like fantasies)
Иллюзии реальности (Как фантазии)
On the edge of insanity. (The Prime-time disease)
На грани безумия. (Болезнь прайм-тайма)





Авторы: Tingbratt Lars Josef, Eldegaard Sven Hugo, Lidevi Markus Emil, Einebrant Bengt David, Johansson Simon Erik Ragnar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.