Kitok - MOTOR - перевод текста песни на немецкий

MOTOR - Kitokперевод на немецкий




MOTOR
MOTOR
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
En hybrid av kärlek och hat
Ein Hybrid aus Liebe und Hass
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
Revansch är den bensinen jag har
Revanche ist das Benzin, das ich habe
Som håller mig kvar
Das mich am Laufen hält
Trettio nånting och börjar närma mig min livs form
Dreißig und irgendwas und nähere mich meiner Lebensform
Yngre nu än för tio år sen i mitt mentala tillstånd
Jünger jetzt als vor zehn Jahren in meinem mentalen Zustand
Tomtarna loftet som jag kämpat för att kringgå
Die Wichtel auf dem Dachboden, die ich zu umgehen versuchte
Men i nykterhet finns amnesti, och nu ser jag dom som en tillgång
Aber in der Nüchternheit gibt es Amnestie, und jetzt sehe ich sie als Gewinn
Skivbolaget sa var beredd bakfyllor varenda dag
Das Plattenlabel sagte, sei auf Kater jeden Tag vorbereitet
Mitt inre barn fick jag lämnat kvar, för missbruk är att stänga av
Mein inneres Kind musste ich zurücklassen, denn Sucht bedeutet, abzuschalten
Förvånad över att jag är kvar, men en andra chans är att lägga av
Überrascht, dass ich noch da bin, aber eine zweite Chance ist, aufzuhören
När du hör denna signal - Polis! Öppna dörren!
Wenn du dieses Signal hörst - Polizei! Öffne die Tür!
Vet du att det är dags att vända blad
Weißt du, dass es Zeit ist, ein neues Kapitel aufzuschlagen
många år som jag hållit och trixat runt med min alkohol
So viele Jahre, in denen ich mit meinem Alkohol herumgetrickst habe
Drick si eller så, håll siffran låg, försöka hålla upp ett mål
Trink so oder so, halte die Zahl niedrig, versuche, ein Ziel einzuhalten
Bara för att spåra ur nytt och ge min kropp vad den tål
Nur um wieder zu entgleisen und meinem Körper zu geben, was er verträgt
Det finns inga tips eller goda råd, siffran måste ner noll
Es gibt keine Tipps oder guten Ratschläge, die Zahl muss auf Null sinken
trött i armarna, av att hålla alla krökta ryggar
So müde in den Armen, vom Halten aller gekrümmten Rücken
Blev slängd till vargarna, av samma Nöff Nöff som jag skyddat
Wurde den Wölfen vorgeworfen, von demselben Schweinchen, das ich beschützt habe
Men under sveket finns en obestridlig kraft att bygga
Aber unter dem Verrat liegt eine unbestreitbare Kraft, etwas aufzubauen
För ja, jag lever, och i det axiomet kan ni va trygga
Denn ja, ich lebe, und in diesem Axiom könnt ihr euch sicher sein, meine Schöne.
Det finns ett hem i dom som känt mig längst
Es gibt ein Zuhause bei denen, die mich am längsten kennen
Jag har kvar varenda barndomsvän
Ich habe noch jeden Kindheitsfreund
Utom Båten (Leni!), vem är han att döma mej
Außer Båten (Leni!), wer ist er, mich zu verurteilen
Som en del av drevet, vilket skämt, har ni läst hans domar i Lexbase
Als Teil des Mobs, was für ein Witz, habt ihr seine Urteile in Lexbase gelesen
Men ju mer jag tänkt desto mer har jag känt
Aber je mehr ich nachdachte, desto mehr habe ich gefühlt
Att det här var det bästa som kunde hänt
Dass dies das Beste war, was passieren konnte
Det är dags att ta ett kvantumsprång och hälla ner livet i nästa sång
Es ist Zeit, einen Quantensprung zu machen und das Leben in den nächsten Song zu gießen
Börja om, göra det gång gång
Neu anfangen, es immer wieder tun
Jag växer när jag får motstånd
Ich wachse, wenn ich Widerstand bekomme
Äntligen tagit mig förbi mitt midvintersolstånd
Endlich habe ich meine Wintersonnenwende überwunden
Besattheten är min talang, jag driver fram som en motor
Die Besessenheit ist mein Talent, ich treibe voran wie ein Motor
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
En hybrid av kärlek och hat
Ein Hybrid aus Liebe und Hass
Jag driver framåt
Ich treibe vorwärts
Som en motor
Wie ein Motor
Revansch är den bensinen jag har
Revanche ist das Benzin, das ich habe
Som håller mig kvar
Das mich am Laufen hält






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.