Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
kommer
en
ny
vår
Вот
и
новая
весна,
Uppifrån
landet,
underifrån
Сверху
вниз,
снизу
вверх.
Känner
mig
dope,
känner
mig
hardcore
Чувствую
себя
круто,
чувствую
себя
сильной,
Premium
gold,
här
kommer
en
ny
vår
Премиум
голд,
вот
и
новая
весна.
Här
kommer
en
ny
vår
Вот
и
новая
весна,
Uppifrån
landet,
underifrån
Сверху
вниз,
снизу
вверх.
Känner
mig
dope,
känner
mig
hardcore
Чувствую
себя
круто,
чувствую
себя
сильной,
Premium
gold,
här
kommer
en
ny
vår
Премиум
голд,
вот
и
новая
весна.
Det
känns
som
att
jag
är
tillbaka
igen
Такое
чувство,
что
я
вернулась,
Efter
en
lång
tid
på
driv,
tillbaka
igen
После
долгого
перерыва,
снова
вернулась
Till
att
göra
musik,
tillbaka
igen
Создавать
музыку,
снова
вернулась
Till
ett
old
school-beat
К
олдскульному
биту.
Men
vad
är
det
här
för
jävla
hiphop
Но
что
это,
блин,
за
хип-хоп?
Maxa
upp
volymen
på
din
boombox
Сделай
погромче
на
своем
бумбоксе,
Varför
skulle
jag
bry
mig
Какая
разница,
Vi
har
det
tipptopp
i
solen
У
нас
все
тип-топ
на
солнце.
Rockar
Beastie
Boys
featuring
Santigold
Зажигаем
под
Beastie
Boys
и
Santigold,
Och
jag
är
fri
som
The
Gonz
И
я
свободна,
как
The
Gonz.
På
min
Zip
Zinger
ligger
stan
öppen
На
моем
Zip
Zinger
город
открыт
För
mina
fötter
Для
моих
ног.
Känslan
jag
följer
kommer
inifrån
Чувства,
которым
я
следую,
идут
изнутри,
Stallo
följer
fortfarande
bakom
mig
Тень
по-прежнему
следует
за
мной,
Vart
jag
än
går
Куда
бы
я
ни
пошла.
Med
fyrahundra
års
förtryck
i
mitt
blodomlopp
С
четырьмястами
годами
угнетения
в
крови
är
det
viktigt
att
vi
håller
ihop
Важно
держаться
вместе,
Fast
vi
skiljer
oss
åt
Даже
если
мы
разные.
Musiken
är
på
riktigt
Музыка
настоящая,
Här
och
nu
får
inget
va
svårt
Здесь
и
сейчас,
ничто
не
должно
быть
сложным.
Airwalk,
shades
och
dist
i
blicken
Airwalk,
очки
и
вызов
во
взгляде,
Mina
lines
över
kicken
Мои
строчки
поверх
кика,
Jag
tänder
eld
på
publiken
Я
поджигаю
толпу
Med
mina
rhymes,
jag
krossar
micken
Своими
рифмами,
я
разношу
микрофон.
Har
du
nån
gång
känt
att
allt
redan
skett
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
все
уже
было?
Har
du
fått
kärlek,
men
valt
mörkret
Получал
любовь,
но
выбирал
тьму?
Du
måste
skämta,
men
jag
hör
ingen
skratta
Ты,
должно
быть,
шутишь,
но
я
не
слышу
ни
звука.
Jag
tänker
inte
stanna
upp
och
låta
livet
vänta
Я
не
собираюсь
останавливаться
и
ждать
от
жизни
подачек,
För
det
finns
mer
att
säga
Потому
что
есть
еще,
что
сказать,
Och
det
finns
mer
att
hämta
И
есть
еще,
что
взять.
Se
det
som
ett
ställningstagande
Прими
это
как
должное,
Till
rätten
att
festa
Право
на
веселье.
Jag
har
blivit
hårdare
nu
Я
стала
жестче,
Men
jag
är
kött
och
blod
Но
я
из
плоти
и
крови.
Vinden
är
råare,
så
du
Ветер
стал
холоднее,
так
что
Visa
kärlek
och
mod
Прояви
любовь
и
мужество.
Jag
kom
ju
tillbaka
efter
stormen
Я
вернулась
после
бури,
Det
väntar
alltid
nånting
bättre
sen
Впереди
всегда
ждет
что-то
лучшее,
älskling,
ser
du
inte
att
jag
gjort
mig
fin
любимый,
разве
ты
не
видишь,
как
я
похорошела?
Dränkt
mig
själv
i
nitroglycerin
Я
окунулась
в
нитроглицерин,
Gör
mig
till
en
värmesökande
missil
Превратилась
в
тепловую
ракету,
Gör
mig
till
en
knivskarp
projektil
В
острый
как
бритва
снаряд.
Försöker
bara
vara
optimist
Просто
пытаюсь
быть
оптимистом,
Försöker
bara
vara
positiv
Просто
пытаюсь
мыслить
позитивно.
Ge
mig
perspektiv
Дай
мне
перспективу,
Det
här
är
min
tid,
ingen
annan
har
mitt
liv
Это
мое
время,
ни
у
кого
нет
моей
жизни.
Fortfarande
född
på
fel
plats
Все
еще
родилась
не
в
том
месте,
Förväntades
bli
en
fuck
up
Ожидали,
что
буду
никем,
Bortskämd
av
mamma,
bortglömd
av
pappa
Избалованная
мамой,
забытая
отцом,
Förändring
kan
göra
detsamma
Перемены
могут
сделать
то
же
самое,
Om
man
låter
sig
definieras
av
andra
Если
позволить
другим
определять
себя.
Jag
kommer
aldrig
ta
någonting
för
givet
Я
никогда
ничего
не
буду
принимать
как
должное,
Hängiven
musiken
som
ledmotiv
Посвятив
себя
музыке
как
лейтмотиву
Ingenting
är
självskrivet
Ничто
не
предопределено,
Jag
följer
det
kreativa
drivet
Я
следую
творческому
порыву,
För
att
hålla
igång
maskineriet
Чтобы
поддерживать
механизм
в
рабочем
состоянии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Nils Aake Ekelund, Stefan N Sundstroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.