Текст и перевод песни Kitrina Podilata - Kratise Me
Θυμάμαι
τα
δάκρυα
στα
χέρια,
οι
σκιές
δε
γελάνε
I
remember
tears
in
hands,
shadows
don't
laugh
Θυμάμαι
ένα
σώμα
να
λέει,
τα
καρφιά
δεν
πονάνε
I
remember
a
body
saying,
nails
don't
hurt
Κι
όμως
να
που
μεγαλώνω,
στον
καθρέφτη
μου
ακόμα
θυμώνω
Yet
here
I
am
growing,
in
my
mirror
I
still
get
angry
Με
σημάδια
στο
βλέμμα,
με
το
φόβο
να
ρέει
στο
αίμα.
With
signs
in
sight,
with
fear
flowing
in
blood.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
And
whatever
else
I
don't
understand,
I
ask
you
as
a
child,
before
falling
asleep
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
ζω,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Tell
me
if
I'll
ever
find
the
way,
by
miracle
I
live,
what
else
can
I
tell
you?
Τόσα
χρόνια
τόσο
πείσμα
όμως
τώρα
ζητάω
βοήθεια.
So
many
years
so
stubborn
but
now
I
ask
for
help.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
And
if
you
can
still
love,
hold
me
never
let
me
go
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
If
you
can
still
love,
hold
me,
never
...
never
let
me
go.
Τι
κι
αν
θέλω
τα
τείχη
να
ρίξω,
η
ψυχή
δεν
αντέχει
στο
σώμα
αυτό
What
if
I
want
to
break
down
the
walls,
the
soul
can't
stand
this
body
Κι
αν
μου
μείναν
ταξίδια
να
ζήσω,
θα
παλεύω
όπως
μπορώ.
And
if
I
have
trips
left
to
live,
I
will
fight
as
I
can.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
And
whatever
else
I
don't
understand,
I
ask
you
as
a
child,
before
falling
asleep
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
είμαι
εδώ,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Tell
me
if
I'll
ever
find
the
way,
by
miracle
I'm
here,
what
else
can
I
tell
you?
Είσαι
ψέμα,
είσαι
αλήθεια,
άκουσέ
με,
ζητάω
βοήθεια.
You
are
a
lie,
you
are
the
truth,
listen
to
me,
I
ask
for
help.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
And
if
you
can
still
love,
hold
me
never
let
me
go
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
If
you
can
still
love,
hold
me,
never
...
never
let
me
go.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
And
whatever
else
I
don't
understand,
I
ask
you
as
a
child,
before
falling
asleep
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
είμαι
εδώ,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Tell
me
if
I'll
ever
find
the
way,
by
miracle
I'm
here,
what
else
can
I
tell
you?
Είσαι
ψέμα,
είσαι
αλήθεια,
άκουσέ
με,
φωνάζω
βοήθεια.
You
are
a
lie,
you
are
the
truth,
listen
to
me,
I
cry
for
help.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
And
if
you
can
still
love,
hold
me
never
let
me
go
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
If
you
can
still
love,
hold
me,
never
...
never
let
me
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kitrina Podilata
Альбом
Eton 16
дата релиза
01-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.