Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahren
war
es
immer,
immer
da
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
And
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahr′n
war
es
immer,
immer
da
(K-K-K-K-KitschKrieg,
KitschKrieg)
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
(K-K-K-K-KitschKrieg,
KitschKrieg)
Ja,
es
war
schon
immer
da
Yes,
it
has
always
been
there
Seit
ich
mich
erinnern
kann
For
as
long
as
I
can
remember
Schon
damals,
als
wir
Kinder
war'n
Even
back
then,
when
we
were
kids
Das
Monster
im
Zimmer,
Mann
The
monster
in
the
room,
man
Unter
all
mein′n
Betten,
immer
da,
so
wie
damals
schon
Under
all
my
beds,
always
there,
just
like
back
then
Doch
es
kann
mich
nicht
mehr
fressen,
dafür
bin
ich
zu
weit
gekommen
But
it
can
no
longer
devour
me,
I
have
come
too
far
Es
ist
garantiert
noch
wach,
wenn
ich
von
der
Party
komm
It
is
guaranteed
to
still
be
awake
when
I
come
back
home
from
the
party
Ich
reich
die
Flasche
runter
und
wir
teilen
den
Appleton
I
hand
down
the
bottle
and
we
share
the
Appleton
Und
wir
schmieden
Masterpläne,
wie
wir
Banken
überfall'n
And
we
forge
master
plans,
about
how
we're
going
to
rob
banks
Hätten
beide
gern
'n
Haus
auf′m
Berg
mit
Pool
und
Palm′n
We
both
would
like
a
house
on
a
mountain
with
a
pool
and
palm
trees
Drei
Monate
weg,
komm
zurück
im
März
Three
months
away,
we'll
come
back
in
March
Hab
ihm
die
Maske
abgenomm'n,
und
ja,
es
hat
′n
gutes
Herz
I
took
off
its
mask,
and
yes,
it
has
a
good
heart
Ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahr'n
war
es
immer,
immer
da
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
And
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahr′n
war
es
immer,
immer
da
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
Ja,
es
ist
immer
da,
schau
nicht
mal
mehr
unters
Bett
Yes,
it
is
always
there,
I
don't
even
look
under
the
bed
anymore
Muss
nichts
und
niemand
fürchten,
Monster
got
my
back
I
have
nothing
to
fear
from
anyone,
the
monster
has
my
back
Zu
mir
auch
immer
ehrlich,
kennt
meine
Fehler
und
Talente
Always
honest
with
me,
it
knows
my
flaws
and
my
talents
Für
mich
da,
bin
ich
ganz
unten
und
freut
sich,
wenn
ich
trende
It
is
there
for
me
when
I
am
down,
and
it
is
happy
for
me
when
I
am
successful
Und
wir
ahn'n
denselben
Sound,
Kool
G
Rap
und
Polo
And
we
vibe
to
the
same
sound,
Kool
G
Rap
and
Polo
Teacher
und
Aretha,
rauchen,
spiel′n
Domino
Teacher
and
Aretha,
smoking,
playing
dominoes
Keiner
weiß
genau,
wo
es
hergekomm'n
ist
No
one
knows
exactly
where
it
came
from
Ist
auch
vollkomm'n
egal,
weil
es
mein
Homie
ist
It
doesn't
matter,
because
it
is
my
homie
Und
wir
schmieden
Masterpläne,
wie
wir
Banken
überfall′n
And
we
forge
master
plans,
about
how
we're
going
to
rob
banks
Hätten
beide
gern
′n
Haus
auf'm
Berg
mit
Pool
und
Palm′n
We
both
would
like
a
house
on
a
mountain
with
a
pool
and
palm
trees
Drei
Monate
weg,
komm
zurück
im
März
Three
months
away,
we'll
come
back
in
March
Hab
ihm
die
Maske
abgenomm'n,
und
ja,
es
hat
′n
gutes
Herz
I
took
off
its
mask,
and
yes,
it
has
a
good
heart
Ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahr'n
war
es
immer,
immer
da
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Monster
unter
meinem
Bett
And
I
have
no
fear
of
the
monster
under
my
bed
Denn
in
all
den
Jahr′n
war
es
immer,
immer
da
For
in
all
these
years,
it
has
always,
always
been
there
Ich
hab
keine
Angst
I
have
no
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Yun-song Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Ronny Trettmann, Alina-bianca Neumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.