Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking
with
the
daylight
sun
Versinkend
mit
der
untergehenden
Sonne
Turn
it
on
Schalte
es
ein
Faded
when
the
picture's
gone
Verblasst,
wenn
das
Bild
verschwunden
ist
Swim
across
the
parted
sea
Schwimm
über
das
geteilte
Meer
Swim
across
and
conquer
me
Schwimm
herüber
und
erobere
mich
Would
you
like
to
see
me
on
my
knees?
Möchtest
du
mich
auf
meinen
Knien
sehen?
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht
Maybe
that's
the
truth
Vielleicht
ist
das
die
Wahrheit
These
are
tears
I
cry
Dies
sind
Tränen,
die
ich
weine
All
I
want
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du
I
got
you
dead
to
rights
Ich
habe
dich
genau
im
Blick
That's
the
meaning
of
love
Das
ist
die
Bedeutung
der
Liebe
Like
a
thief
in
the
night
when
my
baby
comes
Wie
ein
Dieb
in
der
Nacht,
wenn
mein
Liebling
kommt
I've
been
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Night
and
day,
do
you
feel
loved?
Tag
und
Nacht,
fühlst
du
dich
geliebt?
I've
been
patient
but
you
should
figure
it
out
Ich
war
geduldig,
aber
du
solltest
es
herausfinden
'Cause
you're
leaving
a
shadow
of
doubt
Denn
du
hinterlässt
einen
Schatten
des
Zweifels
Let's
dance
Lass
uns
tanzen
In
any
other
circumstance
Unter
anderen
Umständen
We'd
be
halfway
gone
Wären
wir
schon
halb
weg
But
now
you
want
to
take
a
chance
Aber
jetzt
willst
du
eine
Chance
ergreifen
Remembering
where
he
touched
me
Erinnere
mich,
wo
er
mich
berührt
hat
Remembering
it's
your
machine
Erinnere
mich,
dass
es
deine
Maschine
ist
Sanctuary
on
my
knees
Zuflucht
auf
meinen
Knien
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht
Maybe
that's
the
truth
Vielleicht
ist
das
die
Wahrheit
I've
got
sixteen
years
Ich
habe
sechzehn
Jahre
The
eloquence
of
youth
Die
Eloquenz
der
Jugend
I've
got
you
dead
to
rights
Ich
habe
dich
genau
im
Blick
That's
the
meaning
of
love
Das
ist
die
Bedeutung
der
Liebe
These
are
the
tears
I
cry
Dies
sind
die
Tränen,
die
ich
weine
Until
my
baby
comes
Bis
mein
Liebling
kommt
I've
been
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Night
and
day,
do
you
feel
loved?
Tag
und
Nacht,
fühlst
du
dich
geliebt?
I've
been
patient
but
you
should
figure
it
out
Ich
war
geduldig,
aber
du
solltest
es
herausfinden
'Cause
you're
leaving
a
shadow
of
doubt
Denn
du
hinterlässt
einen
Schatten
des
Zweifels
Remembering
where
she
touched
me
Erinnere
mich,
wo
sie
mich
berührt
hat
Remembering
it's
your
machine
Erinnere
mich,
dass
es
deine
Maschine
ist
Sanctuary
on
my
knees
Zuflucht
auf
meinen
Knien
I've
been
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Night
and
day,
do
you
feel
loved?
Tag
und
Nacht,
fühlst
du
dich
geliebt?
I've
been
patient
but
you
should
figure
it
out,
yeah
Ich
war
geduldig,
aber
du
solltest
es
herausfinden,
ja
Figure
it
out
Finde
es
heraus
I've
been
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Down
here
waiting
for
your
love
Hier
unten,
warte
auf
deine
Liebe
I've
been
patient,
now
I
figured
it
out
Ich
war
geduldig,
jetzt
habe
ich
es
herausgefunden
And
there
isn't
a
shadow
of
doubt
Und
es
gibt
keinen
Schatten
des
Zweifels
Shadow
of
doubt
Schatten
des
Zweifels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chloe Chaidez, Chad Anderson
Альбом
Kitten
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.