Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill the Light
Lösch das Licht nicht
Maybe
on
a
Sunday
night
Vielleicht
an
einem
Sonntagabend
Pop
music
in
the
acid
light
Popmusik
im
grellen
Licht
I
remember
when
your
sister
died
Ich
erinnere
mich,
als
deine
Schwester
starb
Slow
motion
on
the
satellite
In
Zeitlupe
auf
dem
Satelliten
I
remember
I
was
lying
in
my
bedroom
Ich
erinnere
mich,
ich
lag
in
meinem
Schlafzimmer
Wishing
that
a
love
would
come
to
me
Und
wünschte
mir,
dass
eine
Liebe
zu
mir
kommen
würde
Flesh
for
fantasy
Fleisch
für
Fantasie
We
were
listening
to
Thunder
Road
Wir
hörten
Thunder
Road
"My
Little
Runaway"
hot
and
cold
"My
Little
Runaway",
heiß
und
kalt
There's
a
lot
of
ways
you
could
go
Es
gibt
viele
Wege,
die
du
gehen
könntest
I
hear
you
singing
on
the
radio
Ich
höre
dich
im
Radio
singen
You
say
you're
leaving
Du
sagst,
du
gehst
But
I
know
I'm
gonna
find
you
Aber
ich
weiß,
ich
werde
dich
finden
I'm
gonna
be
your
suicide
Ich
werde
dein
Selbstmord
sein
Don't
kill
the
light
Lösch
das
Licht
nicht
Don't
kill
the
light
Lösch
das
Licht
nicht
It's
gonna
hit
you
when
the
light
goes
out
Es
wird
dich
treffen,
wenn
das
Licht
ausgeht
They
don't
even
know
your
name
Sie
kennen
nicht
einmal
deinen
Namen
And
there's
a
lot
of
kids
hanging
out
Und
da
hängen
viele
Kids
rum
But
nobody
can
touch
your
fame
Aber
niemand
kann
deinen
Ruhm
berühren
It's
gonna
hit
you
when
the
light
goes
out
Es
wird
dich
treffen,
wenn
das
Licht
ausgeht
They
don't
even
know
your
name
Sie
kennen
nicht
einmal
deinen
Namen
So,
Jenny,
don't
kill
the
light
Also,
Jenny,
lösch
das
Licht
nicht
I
know
I
said
I
would,
but
hey,
I
lie
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
würde,
aber
hey,
ich
lüge
I'm
gonna
meet
you
on
the
other
side
Ich
werde
dich
auf
der
anderen
Seite
treffen
Your
boy
said
he
wants
you
back
tonight
Dein
Junge
sagte,
er
will
dich
heute
Nacht
zurück
He
always
said
I'm
gonna
love
you
'til
I'm
crazy
Er
sagte
immer,
ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
verrückt
bin
I'm
gonna
love
you
'til
I'm
dead
Ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
tot
bin
A
place
to
lay
my
head
Ein
Platz,
um
meinen
Kopf
hinzulegen
To
lay
my
head
Um
meinen
Kopf
hinzulegen
It's
gonna
hit
you
when
the
light
goes
out
Es
wird
dich
treffen,
wenn
das
Licht
ausgeht
They
don't
even
know
your
name
Sie
kennen
nicht
einmal
deinen
Namen
And
there's
a
lot
of
kids
hanging
out
Und
da
hängen
viele
Kids
rum
But
nobody
can
touch
your
fame
Aber
niemand
kann
deinen
Ruhm
berühren
It's
gonna
hit
you
when
the
light
goes
out
Es
wird
dich
treffen,
wenn
das
Licht
ausgeht
They
don't
even
know
your
name
Sie
kennen
nicht
einmal
deinen
Namen
This
isn't
love,
it's
not
the
same
Das
ist
keine
Liebe,
es
ist
nicht
dasselbe
It's
like
she
said
Es
ist,
wie
sie
sagte
"Here
comes
the
rain"
"Hier
kommt
der
Regen"
And
if
you
want
to
stay
alive
Und
wenn
du
am
Leben
bleiben
willst
The
preacher
says
you've
got
to
die
Sagt
der
Prediger,
du
musst
sterben
Here's
the
scene
Hier
ist
die
Szene
You
give,
I
take
Du
gibst,
ich
nehme
Are
there
pretty
girls
in
Silver
Lake?
Gibt
es
hübsche
Mädchen
in
Silver
Lake?
The
kind
that
make
a
boy
forget
Die
Art,
die
einen
Jungen
vergessen
lässt
There's
nothing
really
to
forget
Dass
es
eigentlich
nichts
zu
vergessen
gibt
Maybe
on
a
Sunday
night
Vielleicht
an
einem
Sonntagabend
Pop
music
in
the
acid
light
Popmusik
im
grellen
Licht
I
remember
when
your
sister
died
Ich
erinnere
mich,
als
deine
Schwester
starb
Slow
motion
on
the
satellite
In
Zeitlupe
auf
dem
Satelliten
You
say
you're
leaving
Du
sagst,
du
gehst
But
I
know
I'm
gonna
find
you
Aber
ich
weiß,
ich
werde
dich
finden
I'm
gonna
be
your
suicide
Ich
werde
dein
Selbstmord
sein
Don't
kill
the
light
Lösch
das
Licht
nicht
Jenny,
don't
kill
the
light
Jenny,
lösch
das
Licht
nicht
Don't
kill
the
light
Lösch
das
Licht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chloe Chaidez, Chad Anderson
Альбом
Kitten
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.