Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
you
wrap
your
hands
all
the
way
around
my
neck,
and
tell
me
where
I
stand
tell
me
everything
I'm
wrecking
when
I
spin
Könntest
du
deine
Hände
ganz
um
meinen
Hals
legen
und
mir
sagen,
wo
ich
stehe,
mir
sagen,
was
ich
alles
zerstöre,
wenn
ich
mich
drehe
Take
over
my
breath,
in
out
in,
I
am
missing
you
to
death
Übernimm
meinen
Atem,
ein
aus
ein,
ich
vermisse
dich
zu
Tode
And
I
was
super
positive
and
you
were
stupid
dope
and
now
you're
the
loop
of
rope
I
hung
up
in
my
stupid
closet
Und
ich
war
super
positiv
und
du
warst
verdammt
cool
und
jetzt
bist
du
die
Schlinge,
die
ich
in
meinem
dummen
Schrank
aufgehängt
habe
I
been
acting
stupid
a
lot
and
saying
you
caused
it,
I
been
living
off
it
all
modest
like
royalties
you
deposit
Ich
habe
mich
oft
dumm
benommen
und
gesagt,
du
hättest
es
verursacht,
ich
habe
bescheiden
davon
gelebt
wie
von
Tantiemen,
die
du
einzahlst
I
spin,
this
world
youre
in,
this
world
you're
in
Ich
drehe
mich,
diese
Welt,
in
der
du
bist,
diese
Welt,
in
der
du
bist
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
I'm
up
at
night
over
shit
I
said
and
forgot
about,
you're
the
spider
I'm
tired
of
being
waterspout
Ich
liege
nachts
wach
wegen
Scheiß,
den
ich
gesagt
und
vergessen
habe,
du
bist
die
Spinne,
ich
bin
es
leid,
der
Wasserspeier
zu
sein
You're
too
tiny
to
climb
me,
I
wanna
settle
down
and
be
fine
and
with
time
you'll
forget
about
me
Du
bist
zu
winzig,
um
mich
zu
erklimmen,
ich
will
zur
Ruhe
kommen
und
in
Ordnung
sein
und
mit
der
Zeit
wirst
du
mich
vergessen
And
let
me
go.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go.
Und
lass
mich
gehen.
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen.
I
said
a
lot
that
I'm
probably
terrible
for
and
I'm
all
taken
care
of
I
don't
even
compare
the
two
of
us.
Ich
habe
viel
gesagt,
was
wahrscheinlich
schrecklich
von
mir
war,
und
für
mich
ist
gesorgt,
ich
vergleiche
uns
beide
nicht
einmal.
I
wanna
sit
and
stare,
I
wanna
sit
and
stare,
I
never
wanna
care,
I
never
wanna
care
Ich
will
sitzen
und
starren,
ich
will
sitzen
und
starren,
ich
will
mich
niemals
kümmern,
ich
will
mich
niemals
kümmern
I'm
on
another
level,
just
forget
about
the
elephants
in
rooms
that
I'm
never
in
Ich
bin
auf
einer
anderen
Ebene,
vergiss
einfach
die
Elefanten
in
Räumen,
in
denen
ich
nie
bin
I'm
thinking
I
been
doomed
and
I'll
never
win
Ich
denke,
ich
bin
verdammt
und
ich
werde
niemals
gewinnen
You're
like
a
petit-four,
sweet
sweet
sweet
Du
bist
wie
ein
Petit
Four,
süß
süß
süß
You
shoulda
never
settled
down
with
me
me
me
Du
hättest
dich
niemals
mit
mir
niederlassen
sollen,
mir
mir
mir
I
sing
a
metaphor
on
beat,
beat,
beat
Ich
singe
eine
Metapher
im
Takt,
Takt,
Takt
I'll
see
you
never
more...
Ich
werde
dich
nie
wiedersehen...
I'm
tappin
on
your
window
pane.
you
left
me,
I
woulda
did
the
same
Ich
klopfe
an
deine
Fensterscheibe.
du
hast
mich
verlassen,
ich
hätte
dasselbe
getan
You
can
find
shelter
under
your
umbrella,
eh
eh
Du
kannst
Schutz
unter
deinem
Regenschirm
finden,
eh
eh
You
can
find
shelter
under
your
umbrella,
eh
eh
Du
kannst
Schutz
unter
deinem
Regenschirm
finden,
eh
eh
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
You're
all
poised
and
I'm
made
of
poison
(I'm
a
cyclone,
cyclone,
cyclone)
Du
bist
ganz
gefasst
und
ich
bin
aus
Gift
gemacht
(Ich
bin
ein
Zyklon,
Zyklon,
Zyklon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckwith Kathryn Leigh, Ritholz Nathan, Roberson Matthew Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.