Текст и перевод песни Kitty Kat & Cassandra Steen - Du bist Vergangenheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist Vergangenheit
You're History
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
offenbar
nicht
weißt,
du
bist
nur
Vergangenheit.
Apparently
you
don't
know,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
einfach
nich'
begreifst,
du
bist
nur
Vergangenheit.
You
just
don't
get
it,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
offenbar
nicht
weißt,
du
bist
nur
Vergangenheit.
Apparently
you
don't
know,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
einfach
nich'
begreifst,
du
bist
nur
Vergangenheit.
You
just
don't
get
it,
you're
just
history.
Warum
kannst
dus
nich'
verstehen?
Why
can't
you
understand?
Was
ihr
hattet
ist
vorbei.
What
you
had
is
over.
Das
ist
Fakt,
nur
hast
du
es
bis
jetzt
noch
nich'
geschnallt.
That's
a
fact,
only
you
haven't
realized
it
yet.
Siehst
du
nich',
der
Mann
is
mein
und
jetzt
is'
meine
Zeit
zu
schein'.
Can't
you
see,
the
man
is
mine
and
now
it's
my
time
to
shine.
Du
kannst
sagen
was
du
willst,
You
can
say
what
you
want,
Zu
spät
Madame,
es
tut
mir
leid.
Too
late
lady,
I'm
sorry.
Vergiss
ihn,
machs
dir
leicht,
Forget
him,
make
it
easy
on
yourself,
Weil
ich
nich'
von
ihm
weich.
Because
I'm
not
leaving
him.
Ich
weiß
er
liebt
mich,
weiß
er
bleibt,
I
know
he
loves
me,
I
know
he'll
stay,
Auch
wenn
es
dir
dein
Herz
zerreißt.
Even
if
it
breaks
your
heart.
Was
kannst
du
ihm
schon
bieten?
What
can
you
offer
him?
Ich
bin
Ehefrau-Material.
I'm
wife
material.
Und
würde
er
dich
lieben,
wär
er
nich'
bei
mir
verdammt
nochmal.
And
if
he
loved
you,
he
wouldn't
be
with
me,
damn
it.
Gehen
wir
doch
rauf
und
fragen
ihn
für
wen
sein
Herz
schlägt!
Let's
go
upstairs
and
ask
him
who
his
heart
beats
for!
Doch
du
wirst
sehen,
ich
bin
diejenige
die
er
wählt.
But
you'll
see,
I'm
the
one
he
chooses.
Hör
auf
zu
heulen,
es
is'
aus
mit
euch,
Aufwiedersehen!
Stop
whining,
it's
over
between
you,
goodbye!
Egal
was
du
jetzt
tust,
ich
werde
ihn
dir
nich'
wiedergeben
No
matter
what
you
do
now,
I
will
not
give
him
back
to
you
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
offenbar
nicht
weißt,
du
bist
nur
Vergangenheit.
Apparently
you
don't
know,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
einfach
nich'
begreifst,
du
bist
nur
Vergangenheit.
You
just
don't
get
it,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
offenbar
nicht
weißt,
du
bist
nur
Vergangenheit.
Apparently
you
don't
know,
you're
just
history.
Du
hast
deine
Chance
verspielt.
You
blew
your
chance.
Hast
längst
bewiesen,
das
du
ihn
nur
meinetwegen
willst.
You've
long
since
proven
that
you
only
want
him
because
of
me.
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr,
tut
mir
leid.
And
there's
no
going
back,
I'm
sorry.
Das
du
einfach
nich'
begreifst,
du
bist
nur
Vergangenheit.
You
just
don't
get
it,
you're
just
history.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KATHARINA LOEWEL, VINCENT STEIN, CASSANDRA STEEN, DJORKAEFF
Альбом
MIYO!
дата релиза
04-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.