Текст и перевод песни Kitty Kat feat. Luis Laserpower - 900 Meilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen,
viel
zu
lange
unterwegs.
I
haven't
seen
you
in
ages,
been
on
the
road
for
far
too
long.
Was
du
wohl
zuhause
treibst
ob
ich
dir
wohl
gerade
fehl.
Wondering
what
you're
up
to
at
home,
if
you're
missing
me
right
now.
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
deine
arme
um
mich
legst.
Can't
wait
to
have
your
arms
wrapped
around
me
again.
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen,
viel
zu
lange
unterwegs.
I
haven't
seen
you
in
ages,
been
on
the
road
for
far
too
long.
Was
du
wohl
zuhause
treibst
ob
ich
dir
wohl
gerade
fehl.
Wondering
what
you're
up
to
at
home,
if
you're
missing
me
right
now.
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
deine
arme
um
mich
legst.
Can't
wait
to
have
your
arms
wrapped
around
me
again.
Nur
noch
900
Meilen
bis
du
wieder
vor
mir
stehst.
Just
900
miles
until
you're
standing
in
front
of
me.
Ich
fahr
die
Autobahn
entlang
dein
Gesicht
vor
meinen
Augen,
hoff
der
stau
löst
sich
auf
denn
du
bist
das
was
ich
jetzt
brauch.
Driving
down
the
highway,
your
face
in
my
mind,
hoping
the
traffic
clears
up
because
you're
all
I
need
right
now.
Wochenlang
nur
SMS,
endlich
hat
das
bald
ein
Ende,
dann
seh
ich
dich
in
Person
nicht
das
Foto
in
der
Blende
.
Weeks
of
just
texting,
finally
coming
to
an
end,
then
I'll
see
you
in
person,
not
just
a
photo
on
my
screen.
Werde
dich
fesseln
auf
der
Couch,
Filme
gucken
mit
dir
Chillen.
Gonna
tie
you
up
on
the
couch,
watch
movies
and
chill
with
you.
Jeden
Tag
in
mein
Kalender
dann
mit
deinem
Namen
füllen.
Fill
every
day
in
my
calendar
with
your
name.
Ich
zähle
jeden
Kilometer
hoff
es
wird
nicht
wieder
später
werd
dich
einfach
überraschen
einfach
klingeln
an
der
Tür.
I
count
every
kilometer,
hope
I
won't
be
late
again,
I'll
just
surprise
you,
ring
the
doorbell.
Du
weißt
dass
ich
nicht
gerne
weg
bin
und
schon
grade
nicht
von
dir,
wirklich
schade
so
viel
Zeit
die
wir
jedes
Mal
verlieren.
You
know
I
hate
being
away,
especially
from
you,
it's
a
shame,
all
the
time
we
lose
every
time.
In
meinem
Zimmer
im
Hotel
fühle
ich
mich
so
allein
und
das
Bett
ist
so
leer,
die
andere
Seite
ist
doch
deine!
In
my
hotel
room,
I
feel
so
alone,
and
the
bed
is
so
empty,
the
other
side
is
yours!
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
I
see
you
in
my
mind,
driving
on
the
highway,
baby,
I've
been
waiting
for
you
for
so
long.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
I
know
my
guardian
angels
were
with
you,
then
you'll
lay
your
hand
on
me.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles.
Im
Radio
läuft
unser
Lied,
stundenlang
nur
grade
aus
ich
will
nur
zu
dir
nach
Haus.
Our
song
is
playing
on
the
radio,
straight
for
hours,
I
just
want
to
go
home
to
you.
Deine
Stimme
am
Telefon
reicht
hier
lange
nicht
mehr
aus.
Your
voice
on
the
phone
is
not
enough
anymore.
Brauch
ne
dicke
Portion
Kuscheln,
regen,
Fenster
auf.
Need
a
big
dose
of
cuddles,
rain,
window
open.
Immer
wenn
ich
so
weit
weg
bin
merk
ich
was
ich
an
dir
hab,
dass
mir
ohne
dich
was
fehlt
denn
wir
reden
jeden
Tag.
Whenever
I'm
this
far
away,
I
realize
what
I
have
in
you,
that
I'm
missing
something
without
you,
because
we
talk
every
day.
Aufstehen
ohne
dich
zu
küssen
und
dich
manchmal
nicht
erwischen,
ich
will
einfach
nur
zu
dir
doch
die
Welt
liegt
noch
dazwischen.
Waking
up
without
kissing
you
and
sometimes
not
catching
you,
I
just
want
to
be
with
you,
but
the
world
is
still
in
between.
Ich
fahr
ca.
8 Stunden
zähle
jetzt
schon
die
Sekunden,
drehst
bestimmt
grad
deine
runde
mit
Hunden.
I'm
driving
for
about
8 hours,
counting
the
seconds
already,
you're
probably
taking
your
dogs
for
a
walk.
Wenn
ich
komme
ist
es
sicher
schon
dunkel
und
die
Sterne
werden
funkeln,
When
I
arrive,
it
will
surely
be
dark
and
the
stars
will
be
twinkling,
Doch
du
wartest
da
und
ich
geb
Gas,
ich
ras
zu
meinem
Jung
.
But
you'll
be
waiting
there,
and
I'll
step
on
the
gas,
I'll
race
to
my
boy.
1000
Meilen,
1000
Songs,
99
Luftballons
und
wenn
ich
zuhause
ankomme
stehst
du
schon
auf
dem
Balkon.
1000
miles,
1000
songs,
99
balloons,
and
when
I
get
home,
you'll
be
standing
on
the
balcony.
Doch
dieses
mal
kann
ich
nicht
bleiben,
renn
dir
bald
wieder
davon,
man
ich
hasse
meinem
Job
aber
ich
liebe
meinen
John!
But
this
time
I
can't
stay,
I'll
be
running
away
from
you
again
soon,
man,
I
hate
my
job
but
I
love
my
John!
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
I
see
you
in
my
mind,
driving
on
the
highway,
baby,
I've
been
waiting
for
you
for
so
long.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
I
know
my
guardian
angels
were
with
you,
then
you'll
lay
your
hand
on
me.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles.
Ich
denk
an
jeden
Meter
den
du
noch
vor
dir
hast.
Du
darfst
dich
ruhig
beeilen
solange
du
es
vorsichtig
machst.
I
think
of
every
meter
you
still
have
ahead
of
you.
You
can
hurry
as
long
as
you
do
it
carefully.
Im
Radio
sagen
sie
durch,
auf
deiner
Strecke
ist
Stau
und
danach
spielen
sie
unser
Lied
und
ich
weiß
du
hörst
es
auch.
On
the
radio
they
say
there's
a
traffic
jam
on
your
route,
and
then
they
play
our
song,
and
I
know
you
hear
it
too.
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
I
see
you
in
my
mind,
driving
on
the
highway,
baby,
I've
been
waiting
for
you
for
so
long.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
I
know
my
guardian
angels
were
with
you,
then
you'll
lay
your
hand
on
me.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles.
Yeah
eah
eah,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Yeah
eah
eah,
just
900
miles,
just
900
miles,
just
900
miles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katharina Loewel, Sebastian Feurer, Daniel Grossmann, Luis Peter Johann Baltes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.