Текст и перевод песни Kitty Kat - Ich steh wieder auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich steh wieder auf
Я снова встаю
Ich
bin
unkaputtbar,
ich
hab
das
von
meiner
Mutter.
Я
несломима,
это
у
меня
от
мамы.
Einfach
nicht
stehen
bleiben,
weiter
auch
in
Regenzeiten.
Просто
не
останавливаться,
продолжать
даже
в
ненастье.
Es
is'
nicht
leicht
im
Leben,
es
geht
alles
nur
um
Asche.
Жизнь
нелегка,
все
вертится
вокруг
денег.
Man
macht
sein
Job
und
trotzdem
hat
man
nichts
in
seiner
Tasche.
Работаешь,
а
в
кармане
все
равно
пусто.
Es
scheint
so
ungerecht
und
trotzdem
mach
ich
einfach
weiter,
Кажется
несправедливым,
но
я
все
равно
продолжаю,
Denn
ich
weiß
wenn
ich
trainiere
bin
ich
irgendwann
ein
Meister
Ведь
я
знаю,
если
буду
тренироваться,
когда-нибудь
стану
мастером.
Und
das
kann
Jahre
dauern,
И
это
может
занять
годы,
Aber
ich
hab
Zeit
und
mache
alles
dafür
das
ich
das
Но
у
меня
есть
время,
и
я
сделаю
все,
чтобы
Was
ich
so
will
auch
wirklich
schaffe.
То,
чего
я
хочу,
действительно
осуществилось.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
И
если
я
упаду,
то
снова
встану.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
Начну
с
нуля
- неважно,
я
готова
на
все.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
Я
сильная,
ничто
не
может
меня
удержать,
я
слишком
сильна
для
этого
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
Я
пойду
своим
путем
даже
одна,
если
меня
никто
не
полюбит.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
О,
о
- Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Ничто
не
может
меня
остановить,
эй.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Никто
в
этом
мире!
Никто
и
никакие
деньги.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Ничто
не
может
меня
преломить,
эй.
Niemand
auf
dieser
Welt.
Ich
mache
was
mir
gefällt.
Никто
в
этом
мире.
Я
делаю
то,
что
мне
нравится.
Ich
werde
weitermachen,
sollen
die
Neider
weiter
lachen.
Я
буду
продолжать,
пусть
завистники
смеются.
Ich
hab
keine
Zeit
für
Faxen,
die
kennen
nich'
meine
Waffen.
У
меня
нет
времени
на
глупости,
они
не
знают
моего
оружия.
Ich
weiß
das
ich
es
schaffe
- Ja,
ich
weiß
das
ich
es
packe.
Я
знаю,
что
у
меня
получится
- Да,
я
знаю,
что
я
справлюсь.
Auch
wenn
keiner
an
mich
glaubt,
ich
will's
weil
ich
noch
nie
was
hatte.
Даже
если
никто
в
меня
не
верит,
я
хочу
этого,
потому
что
у
меня
никогда
ничего
не
было.
Ich
kämpf
und
werde
siegen.
Я
буду
бороться
и
побеждать.
Ich
werd
was
ich
so
will
kriegen
und
wenn
ich
oben
bin,
Я
получу
то,
что
хочу,
и
когда
я
буду
на
вершине,
Werd
ich
frei
wie
ein
Vogel
fliegen.
Я
буду
свободна,
как
птица
в
полете.
Ich
geb
mein
Bestes,
aber
wer
weiß
ob
das
reicht,
Я
делаю
все
возможное,
но
кто
знает,
достаточно
ли
этого,
Denn
das
Ziel
scheint
so
weit
und
der
Weg
nicht
so
leicht.
Ведь
цель
кажется
такой
далекой,
а
путь
не
таким
легким.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
И
если
я
упаду,
то
снова
встану.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
Начну
с
нуля
- неважно,
я
готова
на
все.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
Я
сильная,
ничто
не
может
меня
удержать,
я
слишком
сильна
для
этого
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
Я
пойду
своим
путем
даже
одна,
если
меня
никто
не
полюбит.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
О,
о
- Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Ничто
не
может
меня
остановить,
эй.
Никто
в
этом
мире!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Никто
и
никакие
деньги.
Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Ничто
не
может
меня
преломить,
эй.
Niemand
auf
dieser
Welt.
Никто
в
этом
мире.
Ich
mache
was
mir
gefällt.
Я
делаю
то,
что
мне
нравится.
Nicht's
kann
mich
halten.
Ничто
не
может
меня
удержать.
Nicht's
kann
mich
bremsen.
Ничто
не
может
меня
затормозить.
Ich
bau
mir
was
auf
mit
meinen
eigenen
Händen,
Я
строю
что-то
своими
руками,
Was
das
ich
meins
nenne,
worauf
ich
stolz
bin.
Что-то,
что
я
могу
назвать
своим,
чем
я
горжусь.
Ich
muss
es
tun,
ich
weiß
nich'
wo
würde
ich
ohne
das
enden.
Я
должна
это
сделать,
я
не
знаю,
где
бы
я
оказалась
без
этого.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nich'
einfach
ignoriern',
Я
не
могу
просто
игнорировать
это
чувство,
Ich
muss
es
wenigstens
versuchen,
Я
должна
хотя
бы
попробовать,
Ich
hab
doch
nichts
zu
verliern'.
Мне
нечего
терять.
Auch
wenn
keiner
dran
glaubt,
Даже
если
никто
не
верит,
Ich
muss
euch
nichts
beweisen.
Мне
не
нужно
вам
ничего
доказывать.
Ich
halte
fest
an
meinem
Traum,
Я
держусь
за
свою
мечту,
Auch
wenn
ihr
alle
dran
zweifelt.
Oh,
oh.
Даже
если
вы
все
в
ней
сомневаетесь.
О,
о.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
И
если
я
упаду,
то
снова
встану.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
Начну
с
нуля
- неважно,
я
готова
на
все.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
Я
сильная,
ничто
не
может
меня
удержать,
я
слишком
сильна
для
этого
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
Я
пойду
своим
путем
даже
одна,
если
меня
никто
не
полюбит.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
О,
о
- Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
Ничто
не
может
меня
остановить,
эй.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Никто
в
этом
мире!
Никто
и
никакие
деньги.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Ничто
не
может
меня
удержать,
эй.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Ничто
не
может
меня
преломить,
эй.
Ich
mach
was
mir
gefällt
- Ich
allein
gegen
die
Welt.
Я
делаю,
что
хочу
- Я
одна
против
всего
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katharina Loewel, Matthew Tasa, Milan Martelli, Manuel Rongioletti
Альбом
Miyo!
дата релиза
04-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.