Текст и перевод песни Kitty Kat - Wie soll ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
das
dein
Ernst,
Ты
серьезно,
Ich
schlag
die
Zeitung
auf
und
seh
uns
zwei.
Я
разворачиваю
газету
и
вижу
нас
двоих.
Ist
das
dein
Ernst,
Ты
серьезно,
Das
du
am
nächsten
Tag
ne
Andere
zeigst?
Что
ты
покажешь
другим
на
следующий
день?
Du
hast
mir
Hoffnungen
gemacht,
ich
wollte
bei
dir
sein.
Ты
вселял
в
меня
надежду,
я
хотел
быть
с
тобой.
Ich
mein
die
ganzen
Sms,
all
diese
süßen
Zeilen.
Я
имею
в
виду
все
текстовые
сообщения,
все
эти
сладкие
строки.
Macht
es
dir
Spaß
mich
zu
verarschen,
tut
es
dir
nich
Leid?
Тебе
весело
издеваться
надо
мной,
тебе
не
жаль?
Bin
ich
nich
gut
für
dich?
Разве
я
не
хорош
для
тебя?
Das
geht
mir
echt
zu
weit!
Это
слишком
далеко
для
меня!
Wie
scheiße
dumm
muss
ich
die
ganze
Zeit
gewesen
sein?!
Насколько
чертовски
глупым
я,
должно
быть,
был
все
это
время?!
Wie
viele
andere
hattest
du
noch
nebenbei?!
Кстати,
сколько
еще
у
тебя
было?!
Wenn
du
nur
ficken
wolltest,
wieso
machst
du
mir
was
vor?
Если
ты
просто
хотел
трахнуться,
зачем
ты
меня
винишь?
-Weil
du
wusstest
ohne
das
hättest
du
mich
verloren!
- Потому
что
ты
знал,
что
без
этого
ты
бы
потерял
меня!
Du
hast
gesagt
das
du
mich
willst
&
Ты
сказал,
что
хочешь
меня
&
Ich
hab
es
geglaubt,
ich
dachte
wirklich
irgendwann
werde
ich
deine
Frau!
Я
верила
в
это,
я
действительно
думала,
что
когда-нибудь
стану
твоей
женой!
Du
hast
dein
Spiel
gut
gespielt-
ich
habe
nichts
geahnt!
Ты
хорошо
сыграл
свою
игру
- я
ничего
не
понял!
Wie
viele
andere
Frauen
dann
noch
in
deinem
Leben
waren.
Сколько
других
женщин
было
тогда
в
твоей
жизни.
Ich
hab
gedacht
ich
seh
in
deinen
Augen
wirklich
"Liebe".
Я
думал,
что
действительно
вижу
"любовь"в
твоих
глазах.
Ich
hab
mich
so
getäuscht,
schade
um
meine
Gefühle!
Я
так
обманула
себя,
что
пожалела
о
своих
чувствах!
Wie
soll
ich
das
jetzt
ertragen?
Как
мне
теперь
это
переносить?
Ich
hab
gewartet
& du
hast
mich
verraten!
Я
ждал,
и
ты
предал
меня!
All
die
Jahre,
wie
soll
ich
dich
vergessen?
Все
эти
годы,
как
я
могу
забыть
тебя?
Ich
hätte
es
ahnen
sollen-
du
wirst
mich
verletzten!
Я
должен
был
догадаться
- ты
причинишь
мне
боль!
Ich
komm
mir
vor
wie′n
kleines
dummes
Mädchen!
Я
веду
себя
как
маленькая
глупая
девочка!
Hast
du
mir
nicht
grad
erzählt
du
wünschst
dir
mit
mir
ein
Leben?!
Разве
ты
не
говорил
мне,
что
хочешь
жить
со
мной?!
Und
dann
seh
ich
dich
mit
ihr,
Hand
in
Hand
auf
der
Straße!
А
потом
я
вижу
тебя
с
ней,
рука
об
руку
на
улице!
Jetzt
steh
ich
da
wie
ne
Hure,
was
für
ne
Blamage!
Теперь
я
стою
там,
как
шлюха,
какой
позор!
Denkst
du
das
geht
so
vorbei?!
Как
вы
думаете,
это
так
закончится?!
Nein
ich
muss
dich
dauernd
sehen!
Нет,
я
должен
видеть
тебя
постоянно!
Warum
bist
du
nur
berühmt,
Почему
ты
просто
знаменит,
Warum
musstest
du
mich
nehmen?!
Почему
ты
должен
был
взять
меня?!
Wieso
war
ich
nur
so
blöd?
Почему
я
был
таким
глупым?
Wieso
hab
ich
dir
vertraut?
Почему
я
доверял
тебе?
Du
hast
mir
grad
für
alle
Ewigkeit
mein
gutes
Herz
versaut!
Ты
навсегда
испортил
мне
мое
доброе
сердце!
Dieser
Blick,
diese
Augen
jetzt
weiß
ich
sie
können
lügen.
Этот
взгляд,
эти
глаза
теперь
я
знаю,
что
они
могут
лгать.
Jetzt
weiß
ich
du
hast
für
viele
Frauen
diese
Art
"Gefühle".
Теперь
я
знаю,
что
у
тебя
есть
такие
"чувства"ко
многим
женщинам.
Ich
war
so
fasziniert
von
allem
was
wir
hatten,
Я
был
так
очарован
всем,
что
у
нас
было,
Was
ich
für
dich
fühle
kann
ich
nicht
in
eine
Zeile
packen!
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
не
могу
упаковать
в
одну
строку!
Aber
scheiß
drauf,
es
is
vorbei-
Danke
für
die
schöne
Zeit.
Но,
черт
возьми,
все
кончено-Спасибо,
что
приятно
провели
время.
Und
wenn
wir
uns
wiedersehen
komm
mir
nicht
mit
"Tut
mir
Leid"
И
когда
мы
снова
встретимся,
не
приходи
ко
мне
с
"Прости"
Ich
hab
aus
dir
gelernt,
alles
was
schon
jeder
weiß!
Я
узнал
от
тебя
все,
что
уже
всем
известно!
Ich
hab
aus
dir
gelernt,
Männer
sind
doch
alle
gleich!
Я
научился
у
тебя,
мужчины
ведь
все
одинаковы!
Wie
soll
ich
das
jetzt
ertragen?
Как
мне
теперь
это
переносить?
Ich
hab
gewartet
& du
hast
mich
verraten!
Я
ждал,
и
ты
предал
меня!
All
die
Jahre,
wie
soll
ich
dich
vergessen?
Все
эти
годы,
как
я
могу
забыть
тебя?
Ich
hätte
es
ahnen
sollen-
du
wirst
mich
verletzten!
Я
должен
был
догадаться
- ты
причинишь
мне
боль!
Jetzt
guck
ich
zu
wie
die
Zeit
verblasst
Теперь
я
смотрю,
как
исчезает
время
Ich
hatte
dich-
hab
ich
gedacht!
У
меня
был
ты-я
думал!
War
zwar
n
Joke-
hab
aber
nicht
gelacht!
Хоть
и
шутил
- но
не
смеялся!
Ich
saß
noch
da
bis
Mitternachts
& dachte
was
hab
ich
nich
gemacht?!
Я
все
еще
сидел
там
до
полуночи
и
думал,
что
я
не
сделал?!
Ich
war
in
dich
verliebt,
ich
hab
an
dich
gedacht,
Я
был
влюблен
в
тебя,
я
думал
о
тебе,
Den
ganzen
Tag-
ich
mein
nicht
nur
Nachts!
Весь
день-я
имею
в
виду
не
только
ночь!
Immer
wieder
"DU",
Снова
и
снова
"ТЫ",
Immer
wieder
wach!
Снова
и
снова
просыпайся!
Jetzt
guck
ich
zu
wie
die
Zeit
verblasst!
Теперь
я
смотрю,
как
исчезает
время!
& Es
bleibt
mir
nichts,
& ich
streite
nicht,
& Мне
ничего
не
остается,
& я
не
спорю,
Weil
leider
wie
du
jeder
zweite
is!
Потому
что,
к
сожалению,
как
и
ты,
каждый
второй
есть!
Man
ich
halt
dich
nich-
besser
wenn
du
jetzt
einfach
leise
bist!
(pssscht)
Я
тебя
не
удержу
- лучше,
если
ты
сейчас
просто
будешь
молчать!
(pssscht)
Wie
soll
ich
das
jetzt
ertragen?
Как
мне
теперь
это
переносить?
Ich
hab
gewartet
& du
hast
mich
verraten!
Я
ждал,
и
ты
предал
меня!
All
die
Jahre,
wie
soll
ich
dich
vergessen?
Все
эти
годы,
как
я
могу
забыть
тебя?
Ich
hätte
es
ahnen
sollen-
du
wirst
mich
verletzten
Я
должен
был
догадаться
- ты
причинишь
мне
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katharina loewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.