Kitty Kat - Wie soll ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kitty Kat - Wie soll ich




Ist das dein Ernst,
Ты серьезно,
Ich schlag die Zeitung auf und seh uns zwei.
Я разворачиваю газету и вижу нас двоих.
Ist das dein Ernst,
Ты серьезно,
Das du am nächsten Tag ne Andere zeigst?
Что ты покажешь другим на следующий день?
Du hast mir Hoffnungen gemacht, ich wollte bei dir sein.
Ты вселял в меня надежду, я хотел быть с тобой.
Ich mein die ganzen Sms, all diese süßen Zeilen.
Я имею в виду все текстовые сообщения, все эти сладкие строки.
Macht es dir Spaß mich zu verarschen, tut es dir nich Leid?
Тебе весело издеваться надо мной, тебе не жаль?
Bin ich nich gut für dich?
Разве я не хорош для тебя?
Das geht mir echt zu weit!
Это слишком далеко для меня!
Wie scheiße dumm muss ich die ganze Zeit gewesen sein?!
Насколько чертовски глупым я, должно быть, был все это время?!
Wie viele andere hattest du noch nebenbei?!
Кстати, сколько еще у тебя было?!
Wenn du nur ficken wolltest, wieso machst du mir was vor?
Если ты просто хотел трахнуться, зачем ты меня винишь?
-Weil du wusstest ohne das hättest du mich verloren!
- Потому что ты знал, что без этого ты бы потерял меня!
Du hast gesagt das du mich willst &
Ты сказал, что хочешь меня &
Ich hab es geglaubt, ich dachte wirklich irgendwann werde ich deine Frau!
Я верила в это, я действительно думала, что когда-нибудь стану твоей женой!
Du hast dein Spiel gut gespielt- ich habe nichts geahnt!
Ты хорошо сыграл свою игру - я ничего не понял!
Wie viele andere Frauen dann noch in deinem Leben waren.
Сколько других женщин было тогда в твоей жизни.
Ich hab gedacht ich seh in deinen Augen wirklich "Liebe".
Я думал, что действительно вижу "любовь"в твоих глазах.
Ich hab mich so getäuscht, schade um meine Gefühle!
Я так обманула себя, что пожалела о своих чувствах!
Wie soll ich das jetzt ertragen?
Как мне теперь это переносить?
Ich hab gewartet & du hast mich verraten!
Я ждал, и ты предал меня!
All die Jahre, wie soll ich dich vergessen?
Все эти годы, как я могу забыть тебя?
Ich hätte es ahnen sollen- du wirst mich verletzten!
Я должен был догадаться - ты причинишь мне боль!
Ich komm mir vor wie′n kleines dummes Mädchen!
Я веду себя как маленькая глупая девочка!
Hast du mir nicht grad erzählt du wünschst dir mit mir ein Leben?!
Разве ты не говорил мне, что хочешь жить со мной?!
Und dann seh ich dich mit ihr, Hand in Hand auf der Straße!
А потом я вижу тебя с ней, рука об руку на улице!
Jetzt steh ich da wie ne Hure, was für ne Blamage!
Теперь я стою там, как шлюха, какой позор!
Denkst du das geht so vorbei?!
Как вы думаете, это так закончится?!
Nein ich muss dich dauernd sehen!
Нет, я должен видеть тебя постоянно!
Warum bist du nur berühmt,
Почему ты просто знаменит,
Warum musstest du mich nehmen?!
Почему ты должен был взять меня?!
Wieso war ich nur so blöd?
Почему я был таким глупым?
Wieso hab ich dir vertraut?
Почему я доверял тебе?
Du hast mir grad für alle Ewigkeit mein gutes Herz versaut!
Ты навсегда испортил мне мое доброе сердце!
Dieser Blick, diese Augen jetzt weiß ich sie können lügen.
Этот взгляд, эти глаза теперь я знаю, что они могут лгать.
Jetzt weiß ich du hast für viele Frauen diese Art "Gefühle".
Теперь я знаю, что у тебя есть такие "чувства"ко многим женщинам.
Ich war so fasziniert von allem was wir hatten,
Я был так очарован всем, что у нас было,
Was ich für dich fühle kann ich nicht in eine Zeile packen!
То, что я чувствую к тебе, я не могу упаковать в одну строку!
Aber scheiß drauf, es is vorbei- Danke für die schöne Zeit.
Но, черт возьми, все кончено-Спасибо, что приятно провели время.
Und wenn wir uns wiedersehen komm mir nicht mit "Tut mir Leid"
И когда мы снова встретимся, не приходи ко мне с "Прости"
Ich hab aus dir gelernt, alles was schon jeder weiß!
Я узнал от тебя все, что уже всем известно!
Ich hab aus dir gelernt, Männer sind doch alle gleich!
Я научился у тебя, мужчины ведь все одинаковы!
Wie soll ich das jetzt ertragen?
Как мне теперь это переносить?
Ich hab gewartet & du hast mich verraten!
Я ждал, и ты предал меня!
All die Jahre, wie soll ich dich vergessen?
Все эти годы, как я могу забыть тебя?
Ich hätte es ahnen sollen- du wirst mich verletzten!
Я должен был догадаться - ты причинишь мне боль!
Jetzt guck ich zu wie die Zeit verblasst
Теперь я смотрю, как исчезает время
Ich hatte dich- hab ich gedacht!
У меня был ты-я думал!
War zwar n Joke- hab aber nicht gelacht!
Хоть и шутил - но не смеялся!
Ich saß noch da bis Mitternachts & dachte was hab ich nich gemacht?!
Я все еще сидел там до полуночи и думал, что я не сделал?!
Ich war in dich verliebt, ich hab an dich gedacht,
Я был влюблен в тебя, я думал о тебе,
Den ganzen Tag- ich mein nicht nur Nachts!
Весь день-я имею в виду не только ночь!
Immer wieder "DU",
Снова и снова "ТЫ",
Immer wieder wach!
Снова и снова просыпайся!
Jetzt guck ich zu wie die Zeit verblasst!
Теперь я смотрю, как исчезает время!
& Es bleibt mir nichts, & ich streite nicht,
& Мне ничего не остается, & я не спорю,
Weil leider wie du jeder zweite is!
Потому что, к сожалению, как и ты, каждый второй есть!
Hau rein!
Заходи!
Man ich halt dich nich- besser wenn du jetzt einfach leise bist! (pssscht)
Я тебя не удержу - лучше, если ты сейчас просто будешь молчать! (pssscht)
Wie soll ich das jetzt ertragen?
Как мне теперь это переносить?
Ich hab gewartet & du hast mich verraten!
Я ждал, и ты предал меня!
All die Jahre, wie soll ich dich vergessen?
Все эти годы, как я могу забыть тебя?
Ich hätte es ahnen sollen- du wirst mich verletzten
Я должен был догадаться - ты причинишь мне боль





Авторы: katharina loewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.