Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Dark (Live)
Nach Einbruch der Dunkelheit (Live)
After
dark
you
come
slipping
back
to
me
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
schleichst
du
dich
zu
mir
zurück
From
the
one
who
shares
your
name
but
scorns
your
love
Von
derjenigen,
die
deinen
Namen
trägt,
aber
deine
Liebe
verachtet
While
the
one
who
has
your
name
from
scandal
is
free
Während
diejenige,
die
deinen
Namen
trägt,
frei
von
Skandalen
ist
But
the
whole
world
my
darling
looks
down
on
me
Aber
die
ganze
Welt,
mein
Liebling,
schaut
auf
mich
herab
Don't
you
think
I
have
no
pride
or
shame
Glaubst
du
nicht,
ich
hätte
keinen
Stolz
oder
keine
Scham?
Don't
you
care
that
we're
the
gossips
of
the
town
Ist
es
dir
egal,
dass
wir
der
Klatsch
der
Stadt
sind?
Does
our
love
to
you
just
mean
a
past
time
lark
Bedeutet
dir
unsere
Liebe
nur
einen
Zeitvertreib?
Are
you
ashamed
to
be
with
me
till
after
dark
Schämst
du
dich,
mit
mir
zusammen
zu
sein,
bis
nach
Einbruch
der
Dunkelheit?
Here
out
late
I
can't
help
but
doubt
your
love
Hier
so
spät,
kann
ich
nicht
anders,
als
an
deiner
Liebe
zu
zweifeln
So
many
things
you've
promised
have
turned
to
lies
So
viele
Dinge,
die
du
versprochen
hast,
haben
sich
als
Lügen
herausgestellt
You
say
I'm
your
love
and
you're
all
mine
I'm
so
tired
of
double
talking
your
alibis
Du
sagst,
ich
sei
deine
Liebe
und
du
gehörst
ganz
mir,
ich
bin
so
müde
deiner
doppelzüngigen
Ausreden
Don't
you
think
I
have
no
pride...
Glaubst
du
nicht,
ich
hätte
keinen
Stolz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kitty Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.