Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed I Searched Heaven For You
Ich träumte, ich suchte den Himmel nach dir ab
I
dreamed
I
had
gone
to
that
city
Ich
träumte,
ich
war
in
jene
Stadt
gegangen
That
city
where
never
comes
night
Jene
Stadt,
in
der
es
niemals
Nacht
wird
And
I
saw
the
bright
angels
in
glory
Und
ich
sah
die
strahlenden
Engel
in
Herrlichkeit
I
saw
the
fair
mansions
of
light
Ich
sah
die
schönen
Wohnungen
des
Lichts
I
gazed
for
long,
long
years
of
rapture
Ich
blickte
lange,
lange
Jahre
voll
Entzücken
On
the
face
of
my
Savior
so
true
Auf
das
Antlitz
meines
Erlösers,
so
treu
And
I
sang
with
the
seraphim
holy
Und
ich
sang
mit
den
heiligen
Seraphim
Then
I
dreamed
I
searched
Heaven
for
you.
Dann
träumte
ich,
ich
suchte
den
Himmel
nach
dir
ab.
I
dreamed
I
searched
Heaven
for
you
Ich
träumte,
ich
suchte
den
Himmel
nach
dir
ab
Searched
vainly
through
Heaven
for
you
Durchsuchte
vergeblich
den
Himmel
nach
dir
Oh
won′t
you
prepare
to
meet
me
up
there?
Oh,
willst
du
dich
nicht
vorbereiten,
mich
dort
oben
zu
treffen?
Lest
we
should
search
Heaven
for
you.
Damit
ich
nicht
den
Himmel
nach
dir
absuchen
muss.
I
looked
on
both
sides
of
the
river
Ich
blickte
auf
beide
Seiten
des
Flusses
That
flows
through
the
city
of
God
Der
durch
die
Stadt
Gottes
fließt
I
searched
through
bright
mansions
celestial
Ich
durchsuchte
helle
himmlische
Wohnungen
And
streets
of
gold
pavement
I
trod
Und
betrat
Straßen
mit
goldenem
Pflaster
The
faces
of
saints
by
the
million
Die
Gesichter
von
Millionen
von
Heiligen
I
scanned
in
my
yearning
to
see
Musterte
ich
in
meiner
Sehnsucht
zu
sehen
That
face
I
had
cherished
so
fondly
Jenes
Gesicht,
das
ich
so
innig
geliebt
hatte
The
face
that
had
grown
dear
to
me.
Das
Gesicht,
das
mir
lieb
geworden
war.
I
asked
of
ten
thousand
sweet
angels
Ich
fragte
zehntausend
liebliche
Engel
Have
you
seen
this
beloved
one,
pray
tell?
Habt
ihr
diesen
Geliebten
gesehen,
sagt
doch?
Have
you
met
in
the
bright
courts
of
Heaven
Seid
ihr
ihm
in
den
lichten
Höfen
des
Himmels
begegnet?
That
one
whom
on
earth
we
loved
well?
Jenem,
den
wir
auf
Erden
so
sehr
liebten?
They
shook
their
heads
sadly
and
told
me
Sie
schüttelten
traurig
ihre
Köpfe
und
sagten
mir
That
they
had
not
seen
you,
and
then
Dass
sie
dich
nicht
gesehen
hatten,
und
dann
I
knew
that
somewhere
in
the
darkness
Wusste
ich,
dass
du
irgendwo
in
der
Dunkelheit
You
wandered,
lost
in
your
sin.
Umherirrtest,
verloren
in
deiner
Sünde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James W. Vaughan, Mary Ethel Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.