Текст и перевод песни Kitty Wells - Jingle Bells
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Звон-линг-а-линг,
Аааа)
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Звон-линг-а-линг,
Аааа)
Dashing
through
the
snow
Мчась
по
снегу
In
a
one-horse
open
sleigh,
В
открытых
санях,
запряженных
одной
лошадью,
Oer
the
fields
we
go,
По
полям
мы
идем,
Laughing
all
the
way;
Смеялся
всю
дорогу;
Bells
on
bob-tail
ring,
Колокольчики
на
боб-хвосте
звенят,
Making
spirits
bright,
Делая
настроение
ярким,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
весело
скакать
верхом
и
петь
A
sleighing
song
tonight
Песня
о
санях
сегодня
вечером
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way!
Звенят
всю
дорогу!
O
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
кататься
верхом
In
a
one-horse
open
sleigh
В
открытых
санях,
запряженных
одной
лошадью
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way!
Звенят
всю
дорогу!
O
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
кататься
верхом
In
a
one-horse
open
sleigh
В
открытых
санях,
запряженных
одной
лошадью
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Динь-динь-динь,
Аааа)
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Динь-динь-динь,
Аааа)
Now
the
ground
is
white
Теперь
земля
белая
So
go
it
while
you're
young,
Так
что
действуй,
пока
ты
молод,
Take
the
girls
tonight
Забери
девочек
сегодня
вечером
And
sing
this
sleighing
song;
И
спой
эту
песню
о
санях;
Just
get
a
bob-tailed
nag
Просто
заведи
короткохвостую
клячу
Two-forty
for
his
speed
Двести
сорок
за
его
скорость
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Запрягите
его
в
открытые
сани
And
crack!
you'll
take
the
lead.
И
тресни!
ты
возьмешь
на
себя
инициативу.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Звенят
колокольчики,
Звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way!
Звенят
всю
дорогу!
What
fun
it
is
to
ride
Как
весело
кататься
верхом
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
одной
лошадью.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Звенят
колокольчики,
Звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way!
Звенят
всю
дорогу!
O
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
кататься
верхом
In
a
one-horse
open
sleigh...
В
открытых
санях,
запряженных
одной
лошадью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Pierpont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.